Читать «Битва за Геликонию» онлайн - страница 256
Брайан Олдисс
- Я скажу доброе слово о тебе, когда ты уйдешь. Но ты еще жив.
- Фагоры знают, что их время ушло. Наступило время людей. Солнца, цветов. И так будет до тех пор, пока мы все не забудем.
Лэйнтал Эй выругался, не понимая, о чем говорит Аоз Рун.
- Зачем думать о завтрашнем дне? Нас должны волновать сегодняшние заботы и дела. Я еду в Эмбруддок.
Он вскочил на йелка и пришпорил его. Как человек, только что очнувшийся от летаргии, Аоз Рун последовал за ним.
Серая мгла все сгущалась, становилась плотнее, непроницаемее. Лэйнтал Эй и Аоз Рун проезжали мимо групп беженцев, застывших в смертельном страхе.
Позже они увидели человека, который шел пешком. Он шел медленно, но упорно, хотя эти движения доставляли ему большие мучения, как физические, так и нравственные.
Он остановился на вершине холма и посмотрел на них, готовый в любую минуту пуститься в бегство. Лэйнтал Эй положил руку на рукоять меча.
Даже в этом сером свете он не мог ошибиться, не мог не узнать этого человека с бородой, в которой уже виднелась седина. Лэйнтал Эй окликнул его по имени и поехал к нему.
Райнил Лайану потребовалось время, чтобы узнать Лэйнтала Эй, и еще больше времени, чтобы узнать в этом скелете могучего Аоз Руна. Он осторожно приблизился к Лэйнталу Эй и схватил его руку свой влажной ладонью.
- Я уйду к праотцам, если сделаю еще хоть один шаг. Оба вы пережили костную лихорадку и остались живыми. Может, я не буду столь счастлив. Говорят, что половая жизнь делает человека менее устойчивым к болезни. - Он прижал руку к груди и вздохнул.
- Олдорандо умирает от болезни. Я не успел бежать вовремя, идиот. Я грешник, хотя ничем не хуже тебя, Аоз Рун. Эти пилигримы говорят правду. Призраки ждут меня.
Он тяжело опустился на землю, обхватив голову, и опершись локтем на мешок.
- Скажи мне, что в городе, - нетерпеливо произнес Лэйнтал Эй.
- Не спрашивай меня ни о чем. Дай мне умереть.
Лэйнтал Эй спрыгнул на землю и пнул ногой мастера в задницу.
- Что в городе... кроме болезни?
Райнил Лайан повернулся к нему.
- Враги внутри... Как будто недостаточно одной болезни... твой лучший друг, Лорд Западного Вельдта, пытался захватить власть. Человеческая натура приводит меня в отчаяние.
Он сунул руку в кошелек, висевший на поясе, и достал горсть золотых монет, только что отчеканенных в городе.
- Продай мне йелка, Лэйнтал Эй. Тебе всего час пути до дому. Ты обойдешься и без йелка. Но мне он нужен...
- Расскажи мне все, черт бы тебя побрал. Что с Даткой? Он убит?
- Кто знает? Возможно. Я бежал прошлой ночью.
- А отряды фагоров? Как ты прошел среди них? Откупился?
Райнил Лайан махнул рукой.
- Их очень много между нами и городом. Но мадис провели меня. Интересно, как это они делают, грязные твари. - И внезапно, как будто вспомнив, он добавил. - Пойми, я бежал не ради своего спасения, а ради спасения тех, о ком должен заботиться. Остальные еще сзади. У нас украли хоксни, поэтому движемся мы медленно.
Зарычав, как зверь, Лэйнтал Эй схватил его за шиворот и рывком поднял на ноги.
- Другие? Другие? Кто с тобой? Кого ты бросил, мочевой пузырь? Ври здесь?