Читать «Бизон и Радуга» онлайн - страница 51
Татьяна Юрьевна Богатырева
– Не твоя забота, Киса. Лучше подумай, как ты будешь оправдываться перед мисс Бринкс и леди Камиллой за свое вранье. Кстати, мисс Бринкс сейчас приедет, она очень волнуется за мое здоровье и привезет с собой сестру-медика.
Киса вполголоса выматерился. Громче – не посмел, так как Мак по-прежнему сидел на высоком барном табурете в ожидании своего кофе.
– Ну, удачи тебе, Киса. Встретимся в Москве, я улетаю завтра.
Улыбнувшись, я встала из-за стола.
Киса тоже вскочил, заступил мне дорогу.
– Как завтра?! Ты не посмеешь бросить меня тут одного!
– Еще как посмею. То что я делаю – не работа. Сам сказал. Найдешь себе другую дуру, чтобы помогала с переводом. Может, ей понравится, когда ее бьют и оскорбляют.
– Ты… ах ты сучка… – прошипел Киса и схватил меня за руку. – Никуда ты не пойдешь!
– Мистер Одоевски, я вижу, вам понравилась наша дружеская беседа. Следующее досудебное урегулирование обойдется вам дороже, – раздалось от барной стойки.
Бармен прыснул.
Киса отшатнулся от меня. В бешенстве. Слово «дороже» и саркастичный тон Мака он отлично понял без перевода.
– Ты пожалеешь, сучка.
– Я уже жалею, что связалась с тобой, бешеный козел. Если не хочешь еще одного иска, Киса, не провожай меня до номера, я сама заберу вещи.
Киса на мгновение завис. Я физически ощущала, как ему хочется послать меня в пешее эротическое, но на горизонте маячила мисс Бринкс с сестрой-медиком, и горизонт этот стремительно приближался. И тут Кису осенило.
– Уйдешь сейчас – не получишь больше ни гроша.
– Мне хватит этих двадцати тысяч, Киса. Я не жадная, в отличие от некоторых.
– Десяти, – гнусно усмехнулся Киса. – Черта с два ты что-то получишь по этой бумажке.
– Не получу по бумажке – получу с телевизионщиков, – парировала я, еще выше задрав нос и сжав кулаки так, что ногти впились в ладони. – Хороший скандал дорого стоит, а удовольствие утопить тебя – еще дороже.
– Я дам тебе вместо десяти пятнадцать тысяч, если ты доработаешь эту поездку.
– Пятнадцать тысяч и десять процентов комиссионных за все заказы, которые я тебе обеспечу.
– Что? Да ты с ума сошла!
– Ты прав, дорогой. Двадцать процентов и ни пенсом меньше.
– Ровно пятнадцать тысяч, или катись в свои Люберцы немедленно!
– Не вопрос, Киса. Я не желаю оставаться рядом с тобой ни секунды. Так что встретимся в суде. Ты, я и мэтр Флетчер.
Киса заскрипел зубами от ярости, бармен уважительно присвистнул и показал мне большой палец, а Мак продолжил невозмутимо пить свой кофе.
А я… а что я? Развернулась и пошла к ресепшн походкой Мерилин Монро.
– Ладно, десять процентов твои. Подавись, сука, – выплюнул он мне вслед и обернулся к бармену: – А тебя уволят!
Бармен ухмыльнулся во всю свою рязанскую морду и на корявом английском пропел:
– Приходите к нам еще, сэ-эр!
Я же обернулась к Кисе, прочитала в подлых глазенках твердое намерение не заплатить мне ни гроша и позвала:
– Мистер Макдауэлл, можно вас на минуточку?
Киса скривился, словно незрелый лимон укусил.
– Всегда к вашим услугам, прекрасная леди, – отозвался Мак от барной стойки.
Подойдя к нему, благо отель небольшой, идти пришлось всего десяток шагов, я попросила: