Читать «Бизон и Радуга» онлайн - страница 103

Татьяна Юрьевна Богатырева

Я подняла на него неверящий взгляд. И поняла, что очень, очень многого не знала о своем муже. Он был возбужден до крайности. Таким я видела Кису, разве что когда он зажимал меня в туалете на своей первой московской выставке… Черт. А ведь были же моменты, были! И эта его ревность… Иногда мы очень жарко мирились после его заходов на фонарный столб. Может быть, для него это просто такая эротическая игра?

Черт. Черт! Если это игра – почему было не сказать мне об этом?! Зачем было меня бить и унижать? Извращенец чертов!

– Поль, не здесь, пожалуйста. Я не хочу.

– Я хочу. Не забывайся, детка.

В этом «не забывайся» так ясно прозвучало «ты от меня зависишь, и мне это нравится», что меня передернуло. От возбуждения не осталось и следа. А Киса это ощутил – и разозлился. Сузил глаза, раздул ноздри…

Но не успел ничего сказать.

– Вы гениальны, мистер Одоевски! – пропел совсем рядом нежный голосок.

Мы с Кисой синхронно обернулись с одинаково профессиональными улыбками. Вот только моя улыбка при виде леди стала куда искренней, а Кисина поднатянулась. Ибо леди была далеко не девицей. Скорее бабушкой. Моложавой, подтянутой, холеной и обвешанной бриллиантами бабулей лет так шестидесяти. То есть на вид около сорока, но если учесть достижения пластической хирургии и косметологии…

– Благодарю вас, миледи. – Киса склонился к протянутой ему холеной лапке.

– Можете звать меня Флор. Флоранс Гровер. – Сказано это было примерно как «королева датская», да наверняка как-то так примерно и было. – Я обожаю современное искусство, у меня весьма интересная коллекция.

Флор так улыбнулась Кисе, что слепой еж бы понял: очередным украшением ее коллекции будет именно он. Киса.

– Вы прекрасны, Флор, – с кошмарным акцентом сказал Киса, успевший оценить бриллианты, гонор и серьезность намерений леди. – Зовите меня Поль.

– Мы счастливы знакомству, Флор. – Я просияла улыбкой. – Поль не очень хорошо говорит по-английски…

– Пустяки! Настоящее искусство не признает границ. Я через два дня собираю небольшую вечеринку, только для истинных ценителей прекрасного. Буду рада видеть вас.

– Пати? – услышал Киса знакомое слово. – О, пати это прекрасно!

– Мы непременно будем, леди Флор.

– Здесь подают неплохое шампанское. Лиз, дорогая! – На меня посмотрели очень выразительно, мол, пришли официанта и исчезни, детка. Ты лишняя.

– О, кажется, я вижу официанта, – просияла я. – Прошу прощения, я ненадолго покину вас. Не оставляйте Поля одного, леди Флор, гению так легко заблудиться в незнакомом месте!

– Не беспокойтесь, дорогая, – довольно кивнула леди Гровер. – Я как раз хотела взять урок русского языка.

– Прекрасно! Поль, я ненадолго выйду в сад, у леди Аманды великолепные розы.

Я оставила Кису в цепких лапках леди Флор и сбежала в сторону террасы. Дом Данишей был не особо старым, всего-то век девятнадцатый. Широкие и высокие французские окна были распахнуты, тюлевые занавеси колыхал легкий вечерний бриз. С террасы доносился запах роз. По залу, занимающему добрую половину первого этажа, сновали официанты с шампанским и дайкири. Неподалеку от окон тапер в белом фраке любил белый же концертный рояль. Тот вздыхал, стонал и пел от счастья под его ласковыми руками.