Читать «Библиотека мировой литературы для детей, том 42» онлайн - страница 432
Александр Дюма
70
Легче плавающему (
71
Подобно тому, как в необъятности небес (
72
Глосса — толкование непонятного места в рукописи, заметка переписчика.
73
Низшие чины (
74
Доказательство, лишенное всякого украшения (
75
Янсен Корнелий (1585–1638) — голландский богослов, прозванный Янсением. В книге «Августинус», изданной посмертно, изложены его взгляды на учение Августина. Основатель янсенизма — религиозно-нравственного течения, близкого к протестантизму.
76
Пелагианцы и полупелагианцы — последователи монаха Пелагия (ок. 360–422), проповедовавшего свободу воли и выбора, преуменьшая тем самым участие церкви в нравственном совершенствовании человека, что считалось ересью.
77
Сожалеешь о дьяволе (
78
Силлогизм — умозаключение.
79
Вуатюр Венсан (1597–1648) — французский поэт, пользовавшийся успехом в литературно-аристократических салонах Парижа и при дворе Людовика XIII.
80
Перевод стихов М. Л. Лозинского.
81
Речь клириков да будет сурова (
82
Патрю Оливье (1604–1681) — французский адвокат, известный своим красноречием, член Академии, где по поводу своего избрания он произнес знаменитую торжественную речь. Впоследствии выступление с такой речью стало обязательным.
83
Самым громким голосом (
84
Юдифь — библейская героиня. По преданию, проникла в лагерь ассирийского военачальника Олоферна и пленила его своей красотой, а ночью отрубила ему мечом голову, чтобы спасти от гибели осажденный город Ветулию.
85
Аррас — город на севере Франции. Неоднократно осаждался в царствование Генриха IV.
86
Суета сует! (
87
Брут Марк Юний (85–42 гг. до н. э.) — один из руководителей заговора против Юлия Цезаря и участник его убийства.
88
Рубенс Петер Пауль (1577–1640) — великий фламандский живописец.
89
Дандоло — венецианский род, знаменитый в средние века и эпоху Возрождения. Многие его представители были дожами Венеции.
90
Монморанси — один из древнейших родов Франции.
91
Минерва — римская богиня-воительница, отождествлялась с греческой богиней Афиной.
92
Буцефал — конь Александра Македонского.
93
Два сына Эймона — двое из четырех братьев, непокорных вассалов Карла Великого, героев средневекового романа «Четыре сына Эймона…», скакавших вчетвером на одном волшебном коне.
94
Было, есть, будет (
95
Великий Могол — титул, которым именовали тюркских правителей империи Великих Моголов в Индии, выводивших свою родословную от рода Чингизхана. («Могол» — от искаженного произношения «монгол»).
96
Одно из значений слова «прокурор» во французском языке — «эконом» (в монастыре).
97
Ипполит — по древнегреческим мифам, сын Тесея. Отвергнув любовь своей мачехи Федры, он был по ее наущению погублен богом Посейдоном: испуганные морским чудовищем, кони сбросили его с колесницы, и он погиб, при этом погибли и кони.
98
Моя вина (