Читать «Библиотека душ (неофициальный перевод)» онлайн - страница 11

Ренсом Риггз

— Спасибо, но это не только моя заслуга, — ответил он. — Кто-то в их вагоне, должно быть, тоже открыл окно, иначе запах был бы намного слабее. Возможно, это сделала сама мисс Королек, зная, что я отправлюсь следом.

— Она знала, что ты здесь? — удивился я.

— Как ты нашел нас? — спросила Эмма.

— Одну минуту, — прервал нас Эддисон.

Поезд сбавлял ход, приближаясь к станции, чернота туннеля за стеклом сменилась белой плиткой. Он высунул нос в окно и прикрыл глаза, полностью сконцентрировавшись:

— Я не думаю, что они сошли здесь, но будьте готовы в любом случае.

Мы с Эммой встали, изо всех сил стараясь закрыть собой складывающегося человека. Я с облегчением увидел, что на платформе не так уж и много людей. Удивительно, что они вообще были, или, что поезда до сих пор ходили. Как будто ничего не произошло. Я подозревал, что наверняка твари позаботились об этом, в надежде, что мы проглотим наживку, вскочим в поезд и упростим им нашу поимку. Нас точно трудно будет не заметить в разгар рабочего дня среди обычных лондонцев.

— Выглядите естественно, — бросил я. — Как будто вы местные.

Это, похоже, насмешило Эмму, и она сдавленно фыркнула. Это действительно было забавно, я думаю, поскольку мы не принадлежали никакому месту конкретно, и меньше всего этому.

Поезд остановился и двери открылись. Пока Эддисон тщательно нюхал воздух, чопорного вида дама в пальто в горошек шагнула в наш вагон. При виде нас она открыла рот, затем быстро развернулась и вышла.

Нет уж, спасибо.

Я не винил ее. Мы были грязные, одеты в причудливую старинную одежду, и к тому же с ног до головы забрызганы кровью. Вероятно, мы выглядели так, будто только что убили беднягу, лежащего на скамье позади нас.

— Выглядим естественно, — произнесла Эмма и фыркнула от смеха.

Эддисон отвернул нос от окна.

— Мы на верном пути, — сообщил он. — Мисс Королек и остальные определенно проезжали здесь.

— Они не сошли здесь? — спросил я.

— Не думаю. Но если я не учую их запах на следующей станции, мы будем знать, что проехали слишком далеко.

Двери захлопнулись, и с электрическим свистом поезд снова тронулся в путь. Я уже собрался предложить поискать что-нибудь, во что переодеться, как вдруг Эмма подскочила, словно что-то вспомнив.

— Эддисон? — спросила она. — Что случилось с Фионой и Клэр?

При упоминании их имен, во мне поднялась тошнотворная волна беспокойства. Последний раз мы виделись с ними в зверинце мисс Королек, когда старшая девушка осталась присматривать за Клэр, которая была слишком больна, чтобы продолжать путешествие. Каул сообщил нам, что его люди совершили налет на зверинец и захватили девочек, но он также сказал, что Эддисон мертв, так что ясно, что его информации нельзя доверять.

— А, — мрачно произнес Эддисон. — Боюсь, у меня для вас плохие новости. Какая-то часть меня, признаюсь, надеялась, что вы не зададите мне этот вопрос.

У Эммы кровь отхлынула от лица.

— Рассказывай.

— Да-да, конечно, — кивнул он. — Вскоре, после того, как вы ушли, на нас напали твари. Мы бросали в них яйца армагеддоновых кур, затем разбежались и спрятались. Старшая девочка, с непричесанными волосами…