Читать «Бессмертное королевство» онлайн - страница 10

Морган Родес

— Тебе не обязательно оставаться, — ответила Клео.

— Я хочу помочь.

Клео рассмеялась — но невесело.

— О да, Амара, ты бесконечно полезна.

— Не забывай, что мы все пострадали от Каяна, — с вызовом ответила Амара. — Даже я.

Клео отшвырнула в сторону холодный, обвинительный ответ. Эта игра в то, кто пострадал больше… Времени на мелочность не было.

Амара давала Каяну всё, кроме души, за власть. Клео знала, каким убедительным он может быть, она сама испытала это, когда Родич шептал ей на ухо обещания.

Каян хотел, чтобы его брат и сестры освободились из своих хрустальных тюрем и получили новые, живые сосуды, и Амара подготовила жертв.

Каян получил почти всё.

Ник. Оливия.

Оба пропали.

Нет. Нельзя думать о Нике. Надо контролировать себя.

Клео заставила себя сосредоточиться на бывшем стражнике. Да, его допросили, но не сломали.

Она не испытывала сочувствия к нему.

— Где Курт Кирелло?

Она произнесла это имя, как будто что-то выплюнула.

Мужчина не повёл и глазом.

— Не знаю.

— Не знаешь? — Клео вскинула голову. — Ты уверен? Это от него ты стал принимать приказы вместо императрицы, да?

Он бросил пренебрежительный взгляд на Амару.

— Я не буду принимать приказы от женщины, кем бы она ни была. Никогда. Тебе придётся потрудиться, принцесса.

— Императрица, — поправила его Амара.

— Официально так… — хмыкнул он. — Даже если старший брат жив? Титул императора его.

— Ашур убил моего отца и братьев, — коротко ответила она. — Он заключённый, а не соперник.

Клео подумала, что Амара лжёт лучше всего мира.

— Отвечай на вопросы принцессы правдиво, и тебя казнят быстро. Уклоняйся — и ты не представляешь себе, что придётся перенести.

— Опять… — мужчина осмелился ухмыльнуться. — Я не принимаю приказы от женщин. Среди стражи у меня полно друзей. Думаешь, они подчинятся твоему приказу, будут пытать меня без колебаний? Может, они откажутся. Несколько ушибов и порезов — это просто картинка для тебя. Может, они освободят меня, а пытать будут тебя, — он фыркнул, — девочку, решившую, словно у неё есть власть.

Амара, игнорируя его слова, покачала головой.

— Мужчины… Так уверены, кем бы вы ни были. Такая раздутая самооценка! Не переживай. Я была бы рада оставить тебя тут без еды и воды. Я могу легко забыть об этой комнате. Как дома.

— Забытая комната? — переспросила Клео.

— Комната, в которой кто-то остаётся в темноте, одиночестве и тишине, — ответила Амара. — И простая, безвкусная пища, чтобы он жив…

Да, Клео слышала об этом. Заключённые умирали или сходили с ума.

Казалось, взгляд мужчины стал серьёзнее, но он всё ещё не боялся.

— Я не знаю, где лорд Курт, — медленно произнёс он. — Причём тут я, девочка?

— Я знаю, что ты присутствовал при исчезновении принца Магнуса, — Клео говорила медленно, не позволяя голосу дрожать от разочарования. — Это подтвердила Нерисса Флоренс. Ты ударил его по голове и утащил. Это не обсуждается, это факт. Скажи мне, куда унёс его.

Нерисса сказала Клео, чтобы та не ходила сюда, пока остальные искали Магнуса и Курта. Она хотела, чтобы Клео отдохнула.