Читать «Бессердечие магов» онлайн - страница 135

Кэт Ховард

– И все? – уточнила она.

– Этого должно хватить, – ответила Сидни.

– Тогда – конечно. Но вот еще что. Если он каким-то образом откачивал магию и где-то ее хранил, могло ли это усугубить проблемы в этих заклинаниях? Превратить их из первоначально задуманного вот в такое?

Она взмахом руки указала на скульптуру.

– Не исключено, – подтвердила Сидни. – Не знаю, как должны были ощущаться эти чары, когда они были здоровыми: наше видение изнутри Теней немного отличается от ваших ощущений снаружи. Но это возможно: если сбой произошел именно в этой части заклинания, то я могу себе представить, каким образом нечто, задуманное работать как сифон, начало работать как вакуум.

Лара повернулась к Иэну.

– Кажется, я знаю, что отец хранит в том запертом шкафчике.

* * *

Сидни стояла в Центральном парке на берегу водохранилища, борясь с липким страхом, который даже теперь вползал ей под ребра. Ее рука машинально потянулась к карману за тремя спичками, которые раньше были обязательной частью пути.

Не сегодня. Не для нее.

Она произнесла слово, которое заморозило ее дыхание, еще сходя с губ – и полоса льда с треском пролегла по поверхности воды. Она ступила на нее и еще раз прошла через водохранилище к Дому Теней.

Оно уже почти не могло называться Домом, это скопление темноты, осевшее над белизной костей: над всеми жертвами, погибшими при служении ему, распавшимися и лежащими грудой в ледяной воде. Пламя вспыхнуло жаром в самом сердце Сидни: это сооружение было разрушено, принижено, доведено почти до исчезновения. Она это сделала. И ей необходимо было позаботиться, чтобы сюда не добавилось новых костей.

– Пришла позлорадствовать?

Шара выглядела так же, как сам Дом: только черное, белое и серое. Оголившееся и истекающее кровью на ил. Она походила на призрак, на предсмертное виденье.

– Я пришла тебя освободить, – сказала Сидни.

На мгновение лицо Шары отразило надежду.

– Если это шутка, то дурная.

– Чары связи между исходящей отсюда магией и магами Невидимого Мира почти исчезли.

– Вот это ты могла бы мне и не говорить: я ведь здесь, в моем разрушающемся Доме.

Голос Шары был таким же острым, как и ее нож.

– Мне надо полностью его разрушить. И в это входит разрыв твоей привязки к этому… – она осмотрелась и решила, что старое слово, пожалуй, по-прежнему остается единственно подходящим, – …Дому.

– А если я скажу нет?

– Можешь пытаться мне помешать, – ответила Сидни. – Мне, пожалуй, даже хочется, чтобы ты попыталась.

– Ну что ж: делай то, ради чего пришла.

Это оказалось просто. Слово, прозвучавшее подобно хрустнувшему под ногой сучку, подобно треснувшему на воде льду. Окончательное разрушение чар искрой коснулось Сидни. Остатки теней исчезли, остались только те, которые естественным путем отбрасывал этот февральский день.

Шара резко вздрогнула.

– Ну вот, – сказала Сидни. – Ты получила обратно свою жизнь. Иди куда хочешь, делай, что тебе вздумается. Хотя, наверное, тебе стоит поспешить, потому что, думаю, тут скоро ничего не останется.