Читать «Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы» онлайн - страница 328
Вогт Альфред Ван
В сознании Марриотта осталась только одна мысль:
Картина была завершена и исчезла из сознания Марриотта. Он не сознавал всех мысленных связей, которыми сейчас был окутан, но понимал лишь одно:
И, осознав это, он прыгнул вперед и схватил незнакомца.
И оказался захваченным вихрем ветра!
Пальцы Марриотта схватили обнаженное тело, которое оказалось твердым на ощупь, и казалось, что мышцы под кожей были металлическими. Он попытался удержать это тело, но тут как бы после мощного удара камня, ломающего кости, его пронзила ужасная боль, но его решимость, огромное желание ранить, покалечить этого мужчину только еще более укрепились внутри него.
Только насилие! Он со всей силы нанес удар в лицо незнакомца, ломая челюсть. Незнакомец пронзительно закричал и, отскочив от него, запрыгал назад.
— Ты идиот! — в сознание Марриотта хлынула чужая мысль. — Я пытался удержаться здесь достаточно долго, чтобы освободить тебя от этого альтернативного мира. Но теперь слишком поздно.
Мужчина отходил в тень рядом с домом. Потом остановился. Он был смутно различим, но какой-то блеск, исходящий от него, слепил глаза Марриотта. Марриотт зажмурил их, а когда открыл, незнакомца уже не было.
Марриотт, спотыкаясь, побрел в пустоту, отказываясь поверить, что там ничего нет. И он стал хватать руками этот мрак, словно тот был материален, но не удержал равновесия и упал на одно колено, касаясь руками травы.
Медленно, неохотно он стал понимать, что же произошло… смутно осознавая все то, что может означать для него эта встреча. Он вскочил на ноги и твердо направился к входной двери.
Когда он открыл ее и шагнул через порог, то услышал голос Джудит из гостиной:
— Это ты, дорогой?
Марриотт внутренне расслабился…
«
— Да, дорогая, — ответил он, — это я.
Он вошел в дом и закрыл дверь за собой.
Примечания
1
около 167 см (Примеч. перев.)
2
по-англ. purity означает также и непорочность.
3
Почти 170 см.
4
около 61 см (Примеч. перев.)
5
35,5 см.