Читать «Беременна от своего босса» онлайн - страница 36

Кендари Блэйк

— У нас очень ограниченный список людей, которых нужно игнорировать, но уверяю тебя, твоего имени в нём нет, — жёстко отвечаю я. Не могу поверить, что она думала, будто бы я внес её в этот чёртов список.

— Я не верю тебе.

— Хорошо, — я вытаскиваю телефон из кармана и прокручиваю список звонков вниз, пока не нахожу нужные мне даты. — Посмотри на это. Посмотри на мои исходящие звонки годичной давности.

Я вручаю Кэти телефон, с отображающимися на дисплее исходящими звонками. Она листает их, нахмурив брови в замешательстве.

— Но… моего сотового нет в этом списке, — говорит она, возвращая мне телефон. — Так же, как и моего рабочего номера.

— По-твоему получается, что я лгу?! — взрываюсь я, снова поднося к ней телефон. Я прокручиваю список и указываю на номер её сотового. Тот номер, который дала мне Аманда. — Вот он. Смотри.

Кэти прищуривает глаза и внимательно читает номер телефона.

— Но это не мой номер. В твоём номере такой же, как и у меня код и первые три цифры, но последние цифры перемешаны и идут в неправильном порядке.

— Что? — спрашиваю я, глядя на номер телефона. Номер точно такой, что дала мне Аманда, когда я запросил контактную информацию Кэти. — Это невозможно. Моя сотрудница сказала, что это номер, по которому она с тобой связывалась.

— Но это не так, — не сдаётся Кэти. Она достаёт визитку и протягивает её мне. Конечно, номер, по которому я звонил, оказывается неверным. Возможно, я сам неправильно набрал его в телефоне, но клянусь, что точно скопировал его.

В нашем с Кэти споре возникает секундная пауза и в этот момент появляется Аманда.

Она улыбается при виде меня, но хмурится, заметив Кэти.

Во мне мгновенно что-то щёлкает. Твою мать!

Да, я определённо неправильно набирал номер! Осознание этого врезается в мой мозг. Аманда оборачивается, как будто что-то забыла, но я окликаю её.

— Иди сюда, — рявкаю я. — Тебе нужно кое-что объяснить.

Блондинка поворачивается и семенит к нам.

— Да, мистер Мур?

Она невинно хлопает ресницами, как будто это поможет ей отвлечь меня от гнева и подозрений. Я закатываю глаза на поведение Аманды. Её кокетливые попытки никогда не срабатывали на мне раньше, но она не переставала пытаться.

— Кэти пыталась позвонить мне в офис?

— Нет, — быстро отвечает Аманда. Я смотрю на неё пристальным тяжёлым взглядом. Она, съежившись, отступает. — Да, — тихо добавляет она.

Я проглатываю ярость, угрожающую выплеснуться наружу. Сейчас я хочу разорвать эту женщину в клочья, но не стану. Пока не стану. Я дам ей шанс объяснить свою позицию. И уж после она получит то, что заслуживает.

— Ты приказала моим сотрудникам, чтобы они не отвечали на звонки и визиты Кэти?

Аманда растерянно выглядит и будто бы пытается найти ответ. Не глядя мне в глаза, она отвечает:

— Да.

Кажется, она поняла, что выхода нет. Мы оба знаем правду. Её допрос — это просто вежливость с моей стороны.

— Ты дала Тренту неправильный номер, чтобы он не смог мне позвонить? — спрашивает Аманду Кэти.

Аманда пронзает Кэти ледяным взглядом, и её змеиная сущность прорывается наружу.