Читать «Белая Звезда Эстер» онлайн - страница 77

Арсений Сухоницкий

— Вы кто такие? Как вы там оказались? — спросил длинноволосый мужчина в шляпе.

— Да вот, что-то посрать приспичило! — саркастично ответил Хаято.

— Так это ты, Каминари Хаято! Ты тот непредсказуемый ублюдок, который промыл мозги Белой звезде! — заговорил накаченный мужчина, у которого на поясе висели мачете.

— А можно без прелюдий?

— В смысле? — спросили все.

— Давайте сразу к процессу перейдём! Я не хочу устраивать ласки вашего мозга! — Заявил юный мастер.

— Ты вообще знаешь, с при ком ты выражаешься? — встрял лысый.

— Бля! — Протянул Хаято — Началось!

Все люди здесь свободно говорили на японском языке, так что все друг друга понимали, кроме вставок русского мата.

— Ты говоришь при мастере Тобиасе Бладрейдж, главе этого клана! Он является не только главой нашей семьи, но и мастером Белой звезды. — Лысик указал на единственного стоящего.

Тобиас оказался мужчиной плотного сложения с бородой и усами. Его форма была похожа на одежду подчинённых. Их различало то, что на нём висела золотая медаль, на которой нарисованы меч пронзающий «розу». На вид механик дал ему сорок пять лет. Вид главы клана был грозным, и большее давление шло как раз именно от него. Если бы Хаято встретился с ним лет пять назад, решил бы убежать подальше от этого взгляда.

— Так вот чью задницу я обязан надрать! Вот какая скотина сделала из хорошей и милой девушки марионетку! А ну иди сюда дерьмо собачье….

— Даже не думай! — встал парень в шляпе и вышел вперед — Я, Бернард Бладрейдж буду твоим противником.

— Ну нет! Ты не прав! — Заговорил Шинджи — Я вызываю тебя на бой!

— Да кто ты такой, чтобы бросать мне вызов?

— Мировой наёмник, ранг 42 — Штурмовик. Для тебя это что-то значит?

— Прошу простить мою грубость! — Длинноволосый парень слегка поклонился и снял шляпу. — Вы большая угроза, чем Каминари Хаято. Я не могу допустить, чтобы вы навредили нам. С ним остальные разберутся. — Он посмотрел на главу — Можно я уйду? Мне нужно развлечь гостя.

— Иди. — Тобиас коротко ответил и продолжил дальше молчать.

— Лучше бы вы пришли в чём-то приличном, чтобы бросать нам вызов — с чувством досады проговорил Бернард, возвращая головной убор на место — Пойдёмте вниз, здесь есть запасной выход.

Шинджи согласился и пошёл следом. Он не мог придумать, что сказать юному мастеру, поэтому просто молча ушёл. Главное — он сгрёб на себя часть сил.

За десять минут они оказались на улице. Буквально неподалёку от входа. Наёмник осмотрелся, но нигде не смог увидеть Исами.

«Надеюсь, что с ней всё в порядке, а то этот парень придёт в ярость» — подумал про себя Штурмовик.

— Я — сильнейший из воинов Бладрейдж и Правая рука господина Тобиаса — Бернард.

— Я уже представлялся — наёмник указал кончиком деревянного меча на него.

— Перед тем как мы начнём, хочу узнать: вы намеренно выпроводили меня?

— Нет, просто для галочки.

«А то я потеряю Босса и легкую жизнь!» — сказал одно, а подумал немного другое.

— Всё равно, даже если бы вы сражались с нашим лидером, то уже лежали бы изрезанной тушей.

— Мне всё равно, если честно.