Читать «Безумные сказки острова Тики (книга-игра)» онлайн - страница 2

Роберт Лоуренс Стайн

— Не обращай внимания, — шепчешь ты Джине. — Он просто старается напугать нас.

Та закатывает глаза.

— Как бы там ни было, — говорит она, — Давайте уже поедем к рифу!

Ты подхватываешь снаряжение и запрыгиваешь в лодку Калы.

— Ооох, как же я боюсь проклятия, — поддразниваешь ты его. — Но я постараюсь быть храбрым.

— Не шути с этим, — говорит Кала, хмуря лицо. — Ты можешь горько пожалеть об этом.

Беги на .

3

Кала поворачивается к тебе спиной и заводит мотор.

Сидя в лодке, скользящей по кристально чистой воде, ты пытаешься выбросить из головы странное и нетипичное поведение Калы. Через пару минут вы добираетесь до рифа, и Кала глушит двигатель.

— Будьте осторожны, и, пока вы здесь, думайте над тем, что делаете, — предупреждает он вас. — Проклятие Тики изменило эти воды. Люди, как известно… Пропадают.

— Может быть, они пропадают оттого, что ты так недружелюбен? — ворчишь ты. — Пошли, Джина. Вот сейчас наши каникулы официально начинаются!

Кала кидает якорь. Вы с Джиной натягиваете маски и дыхательные трубки, а затем прыгаете за борт. Оба вы — отличные пловцы, и сейчас вы направляетесь к самой дальней точке рифа.

Ты оглядываешься на Калу, сидящего в лодке. Его последние слова взволновали тебя. Может ли это проклятие существовать на самом деле? Ты уже заметил, что в этом году на Тики стало заметно меньше туристов. И люди на курорте ведут себя как-то странно.

Как и досадно это признавать, но ты слегка напуган.

— Лучше бы нам держаться поблизости, — предлагаешь ты Джине.

— Идёт, — соглашается она.

Ты чувствуешь себя лучше.

Вроде как.

Беги на .

4

Ну ничего себе, думаешь ты, глядя на позорное бегство акулы. Это действительно странно.

Но ты спасён!

Ты поворачиваешь в руке кусок камня. Это маленький треугольник. Одна его сторона — полностью белая. А с другой стороны на тебя уставился нарисованный глаз. Его глубокий чёрный зрачок окружён фиолетовым кольцом. На какое-то мгновение ты чувствуешь себя так, будто находишься под гипнозом.

Пока ты изучаешь камень, он наполняет твою руку теплом. Ты суёшь его под костюм для ныряния. Потом разберёшься, что это такое. А сейчас всё, что ты хочешь сделать после близкого знакомства с акулой — это забраться обратно в лодку. И вернуться на сушу!

Голова Джины выныривает недалеко от входа в пещеру. Когда ты плывёшь к ней, кусок камня начинает гореть.

А в том месте, где он касается тебя, твоя кожа и вовсе ощущает огонь!

Беги на .

5

Вы с Джиной вылетаете из хижины Хуахту, оставив Глаз на полу. Какой-то странный камень с проклятием — последнее, что тебе нужно! Пусть Хуахту сам возвращает его!

— Глаз будет с вами всегда, куда бы вы не пошли! — кричит вам вслед Хуахту, — Берегись!

— Я бы предпочла «поберечься», чем оставаться там, — бормочет Джина.

Вы двое не останавливаетесь, пока хижина Хуахту не остаётся далеко позади.

— Я рада, что ты оставил Глаз Тики в хижине, — говорит тебе Джина, — Это правильное место для такой паршивой штуки.