Читать «Безумные сказки острова Тики» онлайн - страница 29

Роберт Лоуренс Стайн

Шаги становятся всё громче! Что ты станешь делать?

Если ты рискнёшь вновь встретиться с воинами Тики, беги через потайную дверцу на .

Если ты думаешь, что лучше стоять там, где стоишь, иди на .

95

И как только ты произносишь своё желание, всё меняется! Ты больше не стоишь на вулкане в поисках Джины. Ты снова в воде, занимаешься подводным плаванием!

Яркие рыбки мечутся меж пурпурных кораллов. К твоему удивлению, Джина хлопает тебя по плечу. Она указывает рукой на отверстие в рифе. Это подводная пещера. Она хочет исследовать её.

Когда ты уже почти последовал за кузиной, тебе вдруг тебе кажется, что ты подмечаешь что-то блестящее на дне рифа.

Но там ничего. Нет, понимаешь ты, должно быть, просто показалось.

Затем ты высовываешь голову из воды — и видишь, что Кала машет руками и что-то кричит тебе из лодки. Тень рассекает воду. Теперь ты вспомнил.

Это акула!

Беги на .

96

— С чего бы им бояться старой маски? — возмущается Джина.

— Тсссс! — шепчешь ты, затаскивая кузину за высокий куст и наблюдая.

Оутс шествует, выходя из хижины. Каждый работник падает перед ним ниц. Некоторые вопят от страха. Кто-то пытается встать перед Оутсом на колени, как если бы он был королём.

— Разве ты не видишь? — цедишь ты на ухо Джине, — С маской Тики связана какая-то сила. И, когда он её носит, это делает его чем-то вроде вождя. Вот почему он так хотел её заполучить.

Джина ахает.

— Гляди! — указывает она дрожащим пальцем на противоположный край джунглей.

Ты трясёшься всем телом. Из зарослей выползают десятки фигур в масках Тики!

Иди на .

97

Доктор Оутс — неуравновешенный тип, думаешь ты. Он меняет настроение ужасно быстро.

Так быстро, что он уже снова улыбается.

— Я обязан заполучить глаз Тики, — говорит он тебе, — Я заплачу вам за него. Называйте любую сумму… В пределах разумного, конечно же.

Ты глядишь на Джину. Кажется, она думает то же самое, что и ты. Во время каникул дополнительные карманные расходы не были бы вам лишними.

— Ну, — начинаешь ты, — Как насчёт пятидесяти долларов? По-моему, это было бы по-честному.

— Пятьдесят долларов! — смеётся доктор Оутс, — Нет, это было бы не по-честному. Я дам сто долларов — каждому из вас! Вот теперь это будет по-честному.

Даже так?

Ты задаёшься вопросом, что же делает этот треснувший осколок камня таким дорогим.

Если ты берёшь деньги, иди на .

Если же ты откажешься от сделки, иди на .

98

— Уплывай, Джина! — кричишь ты. — Уплывай прочь!

Вы с Джиной отчаянно несётесь по воде. Ты оглядываешься через плечо — и с ужасом видишь, как скелет ныряет с зазубренного края палубы и легко скользит к вам.

— Он прямо за нами! — вопишь ты. Как скелет может плавать? Его высохшие белые кости гремят, когда он догоняет вас.

Ты плывёшь так быстро, как только можешь, Джина тоже не отстаёт. Но страшный мертвец всё ближе. Широкополая пиратская шляпа с пером бросает тень на его лицо-череп, но ты видишь, как его рот широко открывается для яростного крика. Когда ты добираешься до чёрного песчаного берега, он уже прямо позади тебя.