Читать «Безумная звезда (пер. И. Кравцова под ред. А. Жикаренцева)» онлайн - страница 98
Terry David John Pratchett
– Ну ладно, – вспылил продавец. – Да, она волшебная, да, передвигается в пространстве, нет, я не скажу, каким образом…
– А можно мне воды, пожалуйста? – перебил его Ринсвинд.
Продавец, казалось, был оскорблен.
– Сначала денег нет, потом стакан воды просят, – возмутился он. – Это переходит всякие…
Бетан фыркнула и шагнула к нему. Он попытался отступить, но было поздно.
Она подняла его за лямки передника и свирепо уставилась прямо в глаза. Несмотря на порванное платье, несмотря на растрепавшиеся волосы, на секунду она стала олицетворением каждой женщины, которая когда-либо заставала мужчину мухлюющим с весами жизни.
– Время – это деньги, – прошипела она. – Я даю тебе тридцать секунд, чтобы ты принес ему стакан воды. По-моему, выгодная сделка, ты как считаешь?
– Послушай, – шепнул Двацветок, – она, когда разозлится, настоящая фурия, правда?
– Да, – без энтузиазма согласился Ринсвинд.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал заметно сникший продавец.
– А затем ты выпустишь нас отсюда, – добавила Бетан.
– По мне, так всегда пожалуйста, все равно я сегодня не торгую. Просто остановился на несколько секунд, чтобы оглядеться, и тут вламываетесь вы!
Он, ворча, скрылся за занавеской из бус и вернулся с чашкой воды.
– Специально для вас я ее вымыл, – сообщил он, стараясь не встречаться с Бетан взглядом.
Ринсвинд посмотрел на налитую в чашку жидкость. Возможно, до того как оказаться там, она была чистой. Однако сейчас, выпив ее, он устроил бы геноцид тысячам и тысячам невинных микробов.
Волшебник осторожно поставил чашку на прилавок.
– А теперь я собираюсь как следует вымыться! – объявила Бетан и торжественным шагом удалилась за занавеску.
Продавец неопределенно махнул рукой и умоляюще взглянул на Ринсвинда и Двацветка.
– Она неплохая, – заверил его турист. – Бетан собирается выйти замуж за одного нашего друга.
– А он об этом знает?
– Что, дела в звездной торговле не так уж и хороши? – спросил Ринсвинд со всем сочувствием, на которое только был способен.
Маленький продавец содрогнулся.
– Вы не поверите. Я хочу сказать, обычно от жизни многого не ждешь – здесь продал одно, там – другое, на пропитание хватает. Но люди, с которыми сталкиваешься в наши дни, – те, у кого на лицах намалеваны эти штуки-звезды… Я едва успеваю открыть лавку, как они уже грозятся сжечь ее. Слишком волшебная, говорят. А я им и отвечаю: «Конечно, волшебная, какая же еще?»
– Значит, их тут полно? – заинтересовался Ринсвинд.
– Они наводнили весь Диск, приятель. Не спрашивай меня почему.
– Они верят, что в Диск вот-вот врежется звезда, – пояснил Ринсвинд.
– А она врежется?
– Многие думают, что да.
– Какая жалость. Мой бизнес шел здесь неплохо. Слишком волшебная, говорят! Что плохого в волшебстве, хотелось бы мне знать?
– И что ты собираешься делать? – полюбопытствовал Двацветок.
– О, отправлюсь в какую-нибудь другую вселенную, их здесь навалом, – беспечно откликнулся продавец. – Тем не менее спасибо, что предупредили о звезде. Подбросить вас куда-нибудь?
Заклинание пнуло Ринсвиндов мозг.
– Э-э, нет, – ответил волшебник. – Думаю, нам лучше остаться. Ну, знаешь, посмотреть, чем все закончится.