Читать «Безумная звезда (пер. И. Кравцова под ред. А. Жикаренцева)» онлайн - страница 127
Terry David John Pratchett
– Замечательно, – отозвался Ринсвинд.
Двацветок погрузился в раздумья, после чего открыл Сундук, вытащил оттуда мешочек с золотом и спросил:
– Ты Коэна и Бетан не видел?
– По-моему, они пошли жениться, – ответил Ринсвинд. – Я слышал, как Бетан говорила, что это произойдет сейчас или никогда.
– Ладно, когда увидишь их, передай вот это, – продолжал Двацветок, протягивая ему мешочек. – Я, конечно, понимаю, что новый дом дорого стоит, но…
Двацветок так и не понял всю пропасть, разделяющую обменные курсы обеих валют. На сумму, содержащуюся в мешочке, Коэн с легкостью мог обзавестись небольшим королевством.
– Отдам при первом же удобном случае, – пообещал Ринсвинд и, к собственному удивлению, осознал, что действительно собирается это сделать.
– Прекрасно. Я и тебе подарок приготовил.
– О, в этом нет…
Двацветок порылся в Сундуке, вытащил большой мешок и переложил в него одежду, деньги и иконограф. В конце концов Сундук полностью опустел. В последнюю очередь Двацветок переложил сувенирную музыкальную шкатулку-сигаретницу с оклеенной раковинами крышкой, заботливо завернутую в мягкую бумагу.
– Он в твоем распоряжении, – объявил турист, закрывая Сундук. – Мне он, по правде говоря, больше не понадобится. Да и на шкаф он не поместится.
– Что?
– Он тебе не нужен?
– Ну, я… разумеется, но… он твой. Он следует за тобой, а не за мной.
– Сундук, – сказал Двацветок, – это Ринсвинд. Ты теперь принадлежишь ему, понял?
Сундук медленно выпустил ноги, неспешно повернулся и взглянул на волшебника.
– По-моему, на самом деле он не принадлежит никому, кроме себя самого, – заметил Двацветок.
– Ага, – нерешительно отозвался Ринсвинд.
– Ну, тогда все. – Двацветок протянул ему руку. – До свидания, Ринсвинд. Я пошлю тебе открытку, когда вернусь домой. Или еще что-нибудь.
– Да. Когда будешь проезжать мимо, загляни в Университет. Там всегда будут знать, где я.
– Хорошо. Что ж. Тогда все.
– Да, это уж точно все.
– Да.
– Угу.
Двацветок поднялся на корабль, и нетерпеливо ожидавшая отправления команда подняла трап.
Барабан, задающий гребцам ритм, начал отбивать удар за ударом, и приведенный в движение корабль медленно выплыл в мутные воды Анка, вернувшиеся к своему прежнему уровню. Там, подхваченный приливом, он развернулся в сторону открытого моря.
Ринсвинд провожал судно глазами, пока оно не превратилось в маленькую точку. Затем посмотрел на Сундук. Тот в ответ уставился на него.
– Знаешь что? – сказал волшебник. – Вали отсюда. Я дарю тебя тебе, понял?
Он повернулся и пошел прочь. Через несколько секунд у него за спиной затопотали маленькие ножки. Ринсвинд резко обернулся.
– Я же сказал, ты мне не нужен! – рявкнул он, пиная Сундук.
Сундук поник. Ринсвинд зашагал дальше.
Пройдя несколько ярдов, он остановился и прислушался. Сзади не доносилось ни единого звука. Оглянувшись, он увидел, что Сундук с каким-то пришибленным видом стоит там, где его бросили. Ринсвинд немного подумал.
– Ну ладно, – вздохнул он. – Пошли.
Он двинулся к Университету. Немного подумав, Сундук принял решение, снова выпустил ноги и потопал следом за волшебником. Особого выбора у него не было.