Читать «Безумие 3: Цирк» онлайн - страница 46

Кэмерон Джейс

— Мне нужно чем-нибудь прикрыть голову. Нужно приглушить свет лампы. — Он прячет голову под смирительную рубашку, словно рыцарь в плаще.

— Сработало? — спрашиваю я, не зная, как помочь человеку, который считает, будто у него в голове светит лампочка.

— Я лишь приглушил свет, но это тоже хорошо. — Он вытирает слюни с губ. — Я сохранил все свои секреты в особой части головного мозга. Когда я прячу голову под одежду, им обычно ничего не видно. И они, разочаровавшись, сдаются и оставляют меня в покое.

— У Вас в голове есть особая часть головного мозга, куда Вы прячете всю информацию? — я пытаюсь поддержать разговор, пока он не успокоится.

— Поди, сюда, — шепчет он. — Ты ведь знаешь, где располагается левое полушарие мозга, а где правое, верно?

Я киваю. Я же проходила нечто подобное в школе. Если и так, то какую школу я посещала?

— Правое полушарие контролирует мышцы левой стороны тела. — Он строит из себя профессора, а я теперь его ученица. — И так далее.

Я снова киваю, немного нетерпеливо на этот раз.

— Левое полушарие ответственно за речь, а также логику и равновесие. — Я продолжаю слушать его лекции. Быть может, это к чему-либо приведет. — Правое полушарие ответственно за все то, что связано с искусством. И за математику тоже, но в меньшей степени. Ему нравятся визуальные образы.

— И?

— Лампочка может подглядывать в оба полушария, — объясняет он. — А знаешь, в какой части я прятал свои секреты?

— В правой?

— Нет. — Он широко улыбается. — Посередине. — Теперь он хихикает, словно Безумный Заяц.

Я не отвечаю. Я стараюсь продолжить разговор.

— Значит, теперь мы можем говорить? Раз уж они не в силах выведать Ваши секреты, верно?

Он кивает.

— Мне нужно знать, как попасть в Страну Чудес.

Профессор Нервус снова застывает. Он яростно мотает головой и говорит:

— Я бы и сам желал это знать. Но в Страну Чудес не попадешь без Шести Невозможных…

— Да, знаю я. Мы только что обсуждали это. Тогда как же мне добраться до Улиточного Холма.

— Я расскажу, но я вынужден предупредить тебя, — говорит он, его голос теперь гораздо спокойней и разумнее. — Чтобы попасть туда, теперь сперва нужно отправиться в один из моих садов. Но там произойдет нечто плохое.

— Все в порядке, — говорю я. — Все это я делаю ради того, чтобы найти кролика и остановить бомбу.

— Ты меня совсем не слушаешь. — Он ударяет рукой по столу. Я уже сыта по горло его перепадами настроения. — Сад может завести тебя в опаснейшее место. Место, о котором обычным людям знать не положено.

— У этого места есть название?

Он застывает и игнорирует мой вопрос.

— Ты слышала когда-нибудь о Невидимой Чуме?

— Нет.

— Сад приведет тебя к Невидимой Чуме. — Он наклоняется ко мне.

— И что это? Какая — то болезнь, которой можно заразиться от кролика?