Читать «Безмужняя» онлайн - страница 181

Хаим Граде

Тиктин — город в Галиции.

25

Белосток — город на северо-востоке Польши.

26

Респонсы (буквально: вопросы и ответы) — жанр раввинистической литературы, письменные разъяснения и решения по галохическим и судебным вопросам, которые даются признанными учеными в ответ на запросы общин и отдельных лиц.

27

Слободская ешива в Ковно была одной из известнейших ешив своего времени. — Примеч. перев.

28

Даян — член раввинского суда. Полоцкий даян — даян, проживающий и разрешающий судебные споры на Полоцкой улице в Вильно.

29

Мидраш (буквально: «изучение», «толкование») — жанр литературы нравоучительного характера. Часто под названием мидраш подразумевают собрание отдельных текстов, которое включает библейские толкования, публичные проповеди, агадот и галохот, образующие последовательный, в основном агадический, комментарий к библейским книгам.

30

Моэл — человек, осуществляющий обряд обрезания.

31

Бима — возвышение в синагоге, на котором стоит стол (пюпитр) для чтения свитка Торы.

32

Пикуах нефеш («спасение жизни», «забота о сохранении жизни») — раввинистическое понятие, обозначающее долг спасения человеческой жизни, когда ей угрожает опасность.

33

Исроэль Салантер (Липкин) (1810–1883) — талмудист и религиозный проповедник, основоположник движения Мусар (мораль). В Йом Кипур 1848 года, когда в Вильне свирепствовала эпидемия холеры, он, произнеся благословение, демонстративно тут же в синагоге принялся за трапезу и призвал присутствующих последовать его примеру, хотя в этот день предписан строжайший пост.

34

Сандак — участник обряда обрезания, держащий на своих коленях младенца.

35

Кидеш — обряд освящения, благодарственная бенедикция за дарованные Богом Израилю дни субботы и праздников, производимый над бокалом вина.

36

Капоте — элемент традиционной одежды восточноевропейских евреев.

37

Амуд — специальный пюпитр, около которого читается молитва.

38

Арон-кодеш (Ковчег Святыни, синагогальный ковчег) — специальное хранилище для свитков Торы.

39

Тфилин — две маленькие коробочки, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Пятикнижия. При помощи продетых через основания этих коробочек черных кожаных ремешков тфилин накладывают и укрепляют одну на обнаженной левой руке («против сердца» — на бицепс, немного повернув его в сторону тела), вторую — над линией волос, между глаз.

40

Меламед — учитель в хедере. Хедер — еврейская религиозная начальная школа.

41

Кагал — название еврейской общины и органа самоуправления этой общины. Кагальный раввин — раввин, стоящий на службе у кагала.

42

Злотый — денежная единица Польши.

43

Реб Хаим Брискер (Хаим Соловейчик) (1853–1918) — главный раввин Брест-Литовска, автор книги «Хидушей рабену Хаим а-Леви», один из крупнейших раввинов Белоруссии, создатель новаторского метода изучения Талмуда, названного «брестским».

44

Явне — серия школ, названием восходящая к академии в Явне, созданной после разрушения Второго Храма.