Читать «Безмолвные воды» онлайн - страница 5
Бриттани Ш Черри
Твоя Мэгги Мэй.
***
Письмо девочке, которая по-прежнему безумна
От Брукса Тайлера Гриффина
Мэгги, мы не поженимся. У нас не будет домашних животных. Мы даже не друзья. Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, МЭГГИ! Если бы твой брат не был моим лучшим другом, я бы с тобой НИКОГДА не общался. Думаю, ты сумасшедшая.
Скиппи и Джем? Это глупо. Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышал. И еще, всем известно, что лучшее арахисовое масло – это JIF.
НЕ ТВОЙ, Брукс.
***
Письмо мальчику с плохим вкусом
От Мэгги Мэй Райли
Брукс Тайлер!
Мама всегда говорит, что хорошие отношения строятся на двух основных принципах: любить то, в чем оба пахожи – то, что объединяет каждую пару, и уважать различия. Мне нравится то, что мы оба любим арахисовое масло, и я уважаю твое мнение о JIF.
Даже если оно ошибочное.
Навсегда твоя,
Мэгги Мэй.
P.S. Ты нашел галстук?
***
Письмо девочке, которая по-прежнему и ЕЩЕ СИЛЬНЕЕ безумна
От Брукса Тайлера Гриффина
Мэгги Мэй, мне не нужен галстук, потому что я не собираюсь никогда жениться. И слово «похожи» пишется через «О», идиотка.
Брукс.
***
Письмо мальчику, который заставил меня плакать
От Мэгги Мэй Райли
Брукс, это подло.
Мэгги.
***
Письмо девочке, которая ПО-ПРЕЖНЕМУ не перестает быть сумасшедшей, но никогда не должна плакать
От Брукса Тайлера Гриффина
Мэгги Мэй, прости.
Иногда я могу быть настоящим придурком.
Брукс.
***
Письмо мальчику, который заставил меня улыбнуться
От Мэгги Мэй Райли
Брукс Тайлер Гриффин, я прощаю тебя.
Приходи в том уродском галстуке, если хочешь. Независимо от того, насколько плохо ты одеваешься, я по-прежнему люблю тебя и стану твоей женой.
Встретимся в следующий выходной в пять часов между двумя плакучими ивами.
Отныне и навсегда твоя,
Мэгги Мэй Райли.
Глава 2
Брукс
Я ненавидел Мэгги Мэй.
У меня не хватит слов описать свои чувства к надоедливой крикливой девчонке, которая преследует меня все последнее время. Единственное слово, возникающее в моей голове всякий раз, когда она оказывается рядом со мной, – «ненависть». Я ни за что не должен был давать ей тот ночник несколько лет назад. Мне следовало просто притвориться, что ее не существует.
– Зачем она идет? – застонал я, упаковывая леску, поплавки, грузила и крючки в свою коробку для снастей.
Последние два года я ходил на рыбалку со своим папой, старшим братом Джейми, Келвином и его новым отцом Эриком, которого я звал мистером Райли. Мы отправлялись на озеро в пятнадцати минутах ходьбы от дома, садились в лодку мистера Райли, смеялись и подшучивали друг над другом. Озеро было таким большим, что, глядя с одного берега, с трудом можно было различить противоположный, на котором располагались городские магазины. Мы с Келвином частенько пытались угадывать здания: библиотеку, магазин, торговый центр. А потом прикладывали все силы, чтобы поймать рыбу. Это был «пацанский» день, когда мы ели огромное количество вредной еды и не заботились о том, что заработаем расстройство желудка. Это было нашей традицией, которую сейчас разрушала глупая десятилетняя девчонка, постоянно поющая и безостановочно танцующая.