Читать «Без гроша в кармане. Среди факиров (сборник)» онлайн - страница 252
Луи Анри Буссенар
– Что ты от меня хочешь, Берар? И чего хотят эти чужестранцы?
– Я их проводник и друг, и пришел вместе с ними предложить выкуп за двух английских офицеров, находящихся у тебя в плену!
Чело гиганта, прояснившееся было при виде факира, снова омрачилось, и между бровями залегла глубокая угрожающая складка.
– Я не хочу слышать об этих пленниках! – проворчал он недовольным тоном.
– Заметь, Махмуд, – сказал Берар, не теряя надежды убедить гиганта и стараясь разжечь его алчность к деньгам, хорошо известную ему, – выкуп будет громадный, такой, что даже трудно мечтать о подобной сумме!..
– Да нет же, говорю я тебе! – продолжал упорствовать великан. – Оба офицера уже 50 часов как заключены в тюрьму и приговорены к смертной казни посредством лишения пищи!
– Ты отказываешься от богатства, которое очень кстати придется и тебе, и твоему племени?
– Да, отказываюсь!
– Почему?
– Потому что жизни этих двух офицеров оплачены кровью: англичане ведут с нами войну, истребляющую нас, они нас изувечивают пулями «дум-дум» и считают нас дикарями! Дикари – они сами! Со всеми англичанами, которые нам попадаются в плен, мы поступим, как и с этими офицерами!
– Подумай, Махмуд!
– Нет! Ни слова более! Это бесполезно, так как ничто не может нас ни прельстить, ни умилостивить. Возвращайся в английский лагерь, уводи поскорее своих иноземцев, присутствие которых мне ненавистно. Не будь ты их защитником, я, не колеблясь ни минуты, велел бы их продать как невольников.
Во время этого быстрого обмена фразами среди толпы настоящих бандитов Мэри, повинуясь какому-то непонятному наитию, внимательно огляделась кругом. Она, никогда не бывавшая в этом месте, как будто бы начала узнавать его. Ее удивленным взорам представилось несколько картин, которые вызвали волнение. Впечатление ее от гипнотического сна было особенно сильно, потому что касалось обожаемого отца. Теперь, разглядывая маленький невзрачный домик, она ловила себя на мысли, что уже видела его когда-то… Да, именно там, в этом доме некоторое время назад она видела своего дорогого отца и молодого человека, офицера его полка, такого же пленника, как и майор Леннокс. Теперь при виде домика она воскликнула:
– Там!.. Там, в этом доме, заключен мой отец!
Патрик, инстинктивно почувствовавший правоту слов своей сестры, в свою очередь, как покорное эхо, подтвердил:
– Отец там! О! Поспешим спасти его!.. – И, не посмотрев даже, следуют ли за ним его спутники, решительный юноша повернул свою лошадь к домику. Сестра поскакала следом, за ней – остальные. Берар, прервав свою резкую беседу с предводителем афридиев, не обещавшую окончиться благоприятно для путешественников, помчался туда же.
– О! – воскликнул капитан Бессребреник. – Если бы со мною была хоть сотня ковбоев из Нью-Ойл-Сити!.. – Прежняя энергия с новой силой пробудилась в нем: – Мы должны во что бы то ни стало освободить несчастных узников!
Он осадил свою лошадь у самой двери хижины, где были заключены майор и лейтенант Тейлор, и принялся щекотать животное концом сабли, одновременно натягивая повода. Лошадь попыталась встать на дыбы, но ей помешала дверь. Почувствовав позади себя препятствие, она начала брыкаться и бить в нее ногами. Удары копыт о дерево раздавались, как пушечные выстрелы. Дверь затрещала, развалилась на куски и обрушилась. Бледные, с трудом державшиеся на ногах, изнуренные долгими мучениями, оба офицера кое-как дотащились до дверного проема и увидели всадников с двумя амазонками. Майор узнал одну из них и, не веря своим глазам, вне себя от изумления и радости, воскликнул: