Читать «Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое» онлайн - страница 231

Дарк Лекс

— Да, — кратко ответил на вопрос девушки-подростка доверенное лицо адмирала Ямамото: — Вас ждет дорога в метрополию. Ваша боевая техника здесь больше не нужна, так как для нее нет применения. Да и вам самим находиться здесь рискованно. Случайный выстрел из городской подворотни может нанести вам ранение и вывести из строя. И не надо пытаться успокоить меня, говоря про ваши особые способности. Я знаю, что на одного из вас они точно не распространяются. А прикрыть его даже вдвоем у вас может и не получиться. Так что риск в этом случае явно не оправдан.

— Мы не собираемся спорить с вами, — произнес Нагиса Каору, успокаивая взглядом уже готовых вспылить партнеров по пилотированию: — Мы не возражаем против мер, которые планируются для обеспечения нашей безопасности. Но все же мы не так беспомощны, как вы думаете о нас.

— Прошу извинений у господ пилотов, если я вас обидел, — произнес примирительным тоном адъютант военно-морского министра: — Но я попросил бы вас собрать свои вещи и готовить ваши боевые комплексы к посадке на линкоры-носители. Путь до метрополии в этот раз будет без всяких промежуточных остановок. Нам нельзя терять время зря.

— А почему наша эвакуация происходит в такой спешке? — поинтересовался у своего куратора Синдзи Икари: — Неужели для нас есть новое задание?

— Ну что вы, — поспешил развеять подозрения первого пилота Кайдзю-1 капитан Кабуки: — Сейчас со всеми имеющимися противниками Императорская армия и Императорский флот вполне могут справиться сами. Если ваша помощь и потребуется, то это будет позже, скорее всего при атаке на Североамериканский континент. Во всяком случае, сейчас никаких планов по применению ваших боевых комплексов у военного командования не имеется. А спешка с вашей отправкой объясняется очень просто. Некие высокопоставленные лица желают получить от вас некую информацию, которая поможет им выполнить поручения самого Сына Неба. Им есть куда спешить, и поэтому они настояли на скорейшем отозвании вас с фронта.

— Все ясно, — произнес второй пилот Кайдзю-1: — Этого и следовало ожидать. Информация — это вечная ценность. Кто владеет информацией, тот владеет миром. И судя по скорости, с которой была организована наша отправка, это влиятельные особы не ниже уровня министра.

— Именно так, — подтвердил подозрения пилота адъютант адмирала Ямамото: — Это очень влиятельные особы, посвященные адмиралом в некоторые ваши тайны. Господин Ямамото обязан им своим положением, и именно поэтому командующий Объединенным флотом не может отказать им в их крайне скромных просьбах.

— Наверное, он попросит нас быть более откровенными с ними, — сделал предположение Синдзи: — Это не составит для нас особого труда.

На этом разговор пилотов и их куратора завершился, и подростки приступили к сбору своих вещей. Так как личного барахла у них было совсем не много, то сборы завершились очень быстро. Очень скоро трое подростков со своими вещами были доставлены на борта линкоров-носителей, где они заняли предоставленные им каюты. Разместив свои вещи в каютах, они вернулись на сушу, чтобы доставить на корабли свои боевые комплексы.