Читать «Беглянка. Омут любви» онлайн - страница 116

Фрэнсин Паскаль

Ди покачала головой.

- Это типичный случай, когда цель оправдывает средства. Я уже совсем было раскисла, и ты правильно сделала, что вправила мне мозги. Так что спасибо тебе за науку.

- Это тебе спасибо! - ликовала Джессика, прикрепляя план к чертежной доске. - Да если бы не ты...

- Дома кто-нибудь? - раздался голос мистера Уэйкфилда. - А где же теплый прием?

Сестры посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. Родители вернулись. Слава богу, что все сделано вовремя.

- Ну, как вы тут без нас? - спросил дочерей мистер Уэйкфилд.

Было около полудня, и все только что позавтракали. За столом отец в подробностях рассказывал о своей работе, а мама посвящала Лиз и Джес в прелести ночной жизни Мехико.

- В общем, прекрасно отдохнули, - закончила она. - Ну, а вы как? Что новенького?

Сестры переглянулись. Стивен вернулся в колледж вскоре после приезда родителей, и сестры должны были отдуваться за вечеринку и разбитую вазу сами. Джессика знала, что этот момент наступит, и очень боялась. Но она никак не ожидала, что Элизабет встанет из-за стола и под предлогом подготовки к конкурсу поднимется к себе.

- Мы тоже хотим прийти, - предупредил ее мистер Уэйкфилд. - Специально и приехали вовремя. Ужасно хочется посмотреть, как фокусник Уинстон будет распиливать Джес пополам. Можно, Лиз?

- Кстати, о фокусах Уинстона... - начала было Джессика.

- Фокусы - это моя проблема, - оборвала ее Элизабет и, скрестив на счастье пальцы, пошла наверх.

Джессика выругалась про себя и глубоко вздохнула.

- Знаете... я тут... в общем, я устраивала вечеринку, - приступила она к рассказу. - И мамина хрустальная ваза... ну... с которой вы всегда просите нас быть аккуратными... ну, чтобы не разбить, когда вытираем пыль... Так вот...

Джессика опять вздохнула: как же трудно говорить это родителям. Они приехали - загоревшие, веселые, отдохнувшие. И вдруг она сообщает, что пригласила в дом малознакомых идиотов, чтобы те били их вазы. Но выхода не было...

- В общем, Уинстон Эгберг ее разбил, - робко призналась она. - Мне так неловко. Но мы собираемся скинуться и купить новую, такую же... Он хотел превратить ее в кочан.

- Джессика Уэйкфилд, - процедил отец. - Иногда мне кажется, что у тебя не голова, а...

- Кочан капусты? - подсказала Джессика.

- Это была моя любимая ваза! - грозно вступила миссис Уэйкфилд. - Джес, кто тебе позволил устраивать вечеринки в наше отсутствие?

- Между прочим...

- А мы-то надеялись, что вы будете вести себя как взрослые, - раздраженно продолжал отец. - Больше хоть ничего не произошло? - Он строго смотрел на дочь.

- Ну, еще стиральная машина. - Ноги у Джессики подкашивались. - Но ее починили. И небольшой пожарчик на кухне, но...

- Хватит об этом, - застонала миссис Уэйкфилд и покачала головой. - Может, еще что-то? Выкладывай уж все до конца.

- Все, - быстро ответила Джессика и подумала: «Спасибо Диди».

- Ну ладно. - Элис Уэйкфилд подмигнула мужу. - На этот раз мы тебя простим. Но ты и твои приятели должны возместить ущерб. Правда, Нед?