Читать «Бег в никуда» онлайн - страница 119

Харитон Байконурович Мамбурин

Завершив променад, мы быстро нашли хорошую гостиницу, где за три серебряных монеты получили комнату с парой кроватей и сытный ужин, на котором кроме мяса присутствовали еще каша, салаты и фрукты. И ванну, шикарную каменную ванну с горячей водой. Познали давно забытые грани счастья и спокойно легли спать в очень хорошо запирающейся комнате. О завтра мы не беспокоились — не было сил.

С утра в обеденном зале нас дожидались четверо стражников города — смертные гномы повышенной ширины, мордатости и обороноспособности. Нам передали приглашение от местного "министра внешних связей" Коргаттара и даже предложили выбор — прибыть к нему в кабинет, под мое честное слово переводить спутнице все слова без искажения, либо встретиться в Доме Матери, где все стороны друг друга поймут. Мы выбрали первый вариант, который и был тут же подтвержден Системой. Подозревал я, что вытащенный из родного кабинета начальник будет менее благодушен. Пока я завтракал, а Ай лопала в три горла, отмечая последний приступ утреннего голода из за поднятия характеристик, стражники безо всякой спешки пили из каменных кружек заведения что то свое, гномье. Подметил, что на свои шапки с козырьками они поглядывают безо всякой симпатии. Интересно, за какие провинности гном получает назначение на поверхность?

Здание местного "министерства внешних связей" выглядело очень по гномски — девять "кубов" их архитектуры, но с явным намеком, что это лишь внешняя часть. Высокопоставленный гном ожидал нас в своем рабочем кабинете. Молодой, подвижный, но уже вовсю мордатый и одетый в какое то подобие бархатного костюма, он сразу гаркнул на английском, заказывая чай или что то подобное своему секретарю. Молодой зашуганный гном блондинистого окраса приволок поднос с тремя чашками и здоровенным чайником. Какое то время мы молча пили травяной отвар и переглядывались, после чего местный начальник, представившийся Госсом, начал диалог:

— Для начала основательной беседы мне необходимо знать одну вещь, — пробасил гном, делая шумный глоток. — А именно! Является ли сия молодая госпожа адептом магических искусств тонкого мира? Астрал, ментал, духи, некромантия? Психик ли она или тонкочувствующий?

Я перевел, Ай посмотрела на гнома и замотала головой. Тот ухмыльнулся и придвинул к ней высокий тонкий кристалл, закрепленный на вертикальной изукрашенной подставке. По его пояснениям это был Кристалл Правды, применяющийся обычно Бессами, при закреплении сделок между ними. Но, на всякий пожарный, именно для таких случаев, Госс держал один экземпляр у себя. Я уже был связан словом переводить честно и без недомолвок, поэтому Ай требовалось просто подтвердить на японском, что она не знает ни одной из вышеупомянутых специализаций, прикасаясь к кристаллу. Волшебница выполнила просьбу гнома и тот откинулся на своем кресле, с удовлетворенным видом.