Читать «Бег в золотом тумане» онлайн - страница 195

Руслан Альбертович Белов

22

Бабай — мужик в чалме, с бородой и в халате.

23

Позже Федя признался нам, что, взглянув в мои испуганные глаза, он вдруг представил меня тонкоголосым, жирным евнухом, пасущим павлинов в гареме Резвона.

24

"Кентерберийские рассказы" — книга Джефри Чосера, повествующая от первого лица необыкновенные случаи из жизни представителей разных социальных групп.

25

После обильных снегопадов лавиноопасные участки обычно обстреливались из минометов.

26

Кассетирит - Оксид олова

27

Плита Холтермана - крупнейший из известных самородков золота.

28

Отладка — взрыв заряженного забоя.

29

Место хранения золотого запаса США.

30

Нельсон Мандела — Чернокожий лидер африканского национального конгресса, награждён Международной Ленинской премией Мира в 1990 году.

31

Аффинаж — процесс получение благородных металлов высокой чистоты.

32

Рудостойка — ошкуренный кругляк (бревно), используемый для крепления горных выработок. После завершения геологоразведочных работ, крепёж с риском для жизни разбирается местным населением на хозяйственные нужды.

33

строки из песен Булата Окуджавы.

34

Пракситель — древнегреческий скульптор, изваял "Афродиту Книдскую"

35

Муаллим — Учитель (тадж).

36

Золото - тилло (тадж)

37

Карты разведочных уровней — карты, составленные по данным проходки горных выработок и скважин.

38

Арго — диалект определённой социальной или профессиональной группы общества.

39

Мешочки для проб и образцов шьют из разноцветных обрезков.

40

Гуль — злой дух пустыни, пожирающий заблудившихся путников.

41

Бутара — несложное устройство для промывки золотоносных песков.

42

Насреддин — Герой среднеазиатских сказаний, пройдоха, мошенник и защитник бедных.

43

Симпозиум по-латыни — это пьянка с друзьями и женщинами.

44

Я консультировался по этому эпизоду с врачами. Все, как один, заявляли, что с такими обширными ожогами люди погибают от инфекции и обезвоживания на второй, третий день. Ходжа Насреддин бегал по горам четверо суток.

45

Лежалый шнур может прогореть мгновенно, не оставив времени взрывнику на уход в укрытие.

46

Карбонарии — борцы за национальное освобождение. Характерна сложная иерархия. Движение зародилось в Италии.

47

Эфедра — Кустарник с листьями, напоминающими хвою и обладающими тонизирующим свойством.

48

Понимаешь? (тадж.).

49

Шахристан — Перевал Зеравшанского хребта. Через него, как и через Анзобский перевал Гиссарского хребта, проходит стратегическая автомобильная дорога, соединяющая Центральный Таджикистан с Северным.

50

В Иране, в лавках женского белья можно купить все, вплоть до легкомысленных бантиков на лодыжки. Но этикетки на пакетах должны замарываться.