Читать «Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)» онлайн - страница 27

Ян Ирвин

- Доброе утро, старая мама, молодая мама. - Он поклонился им по очереди. - Вы хорошо спали? Когда поднимитесь, спускайтесь в холл: я приготовил вам горячую ванну. Позже мы позавтракаем. Обычно наши почетные гости приглашаются на нефритовую террасу, но там сегодня холодно и мокро. Однако вы увидите, что старая гостиная очень уютна.

Магрета и Феламора переглянулись: уж не шутка ли это? Он снова забеспокоился:

- Надеюсь, все пришлось вам по вкусу. Моя мама... Гостеприимство было для нее священным долгом. Она бы расстроилась, если бы что-нибудь оказалось не так.

- Спасибо, - сказали они вместе.

- Мы спустимся сразу же, - продолжала Феламора. - Мы очень устали.

- Я мог бы отнести вас в ванну...

- В этом нет необходимости, - возразила Магрета. Поклонившись еще раз, юноша исчез.

- Что-то не так, - заметила Феламора. - Мне неспокойно. Однако я не чувствую в нем склонности к насилию.

- Тогда давай послушаемся его. Пойдем вниз. О ванне я и мечтать не смела.

Они с трудом добрались до ванной комнаты, находившейся в конце длинного холла. Магрета и представить себе не могла такого великолепия: большая комната, со стенами и полом из черного кальцита, посреди которой - огромная ванна размером с повозку, наполовину наполненная горячей водой, от которой шел пар.

- Да, действительно богатые люди, - сказала Магрета, намыливаясь мылом, благоухавшим лепестками розы. - Однако ему пришлось потрудиться, чтобы приготовить такую ванну.

Вскоре они уже сидели в гостиной, чистые и освеженные, за прекрасным завтраком. Обычно Магрета было все равно, что есть, но у нее была страсть к горячему шоколаду. Сейчас перед ней стоял целый чайник с этим напитком.

Когда они закончили завтрак, вернулся юноша.

- Все ли вам понравилось? - спросил он. Казалось, его что-то беспокоит.

- Спасибо. Лучшего гостеприимства мы не могли бы и желать.

- Тогда, пожалуйста, пойдемте со мной.

Они молча последовали за ним и, пройдя еще один холл, очутились примерно в такой комнате, как та, в которой провела ночь Магрета. Кровать здесь была еще больше. Возле двери находился камин, в котором потрескивал огонь, рядом с камином - бочка.

- Входите, - сказал юноша, и голос его дрогнул. - Пожалуйста, засвидетельствуйте почтение моей матери.

Магрета зашла в комнату и чуть не упала в обморок. Даже Феламора ощутила боль в груди.

Женщина средних лет, миниатюрная и изящная, лежала на кровати. На ней было платье из розового шелка, на крошечных ножках - вышитые туфли. Черные волосы тщательно причесаны и заплетены во множество косичек, веером разложенных на подушке. Рана на боку забинтована, в этом месте розовый шелк слегка оттопыривался. Справа и слева от нее лежали ее сыновья, близнецы лет девяти, и мать их обнимала. Мальчики были так же нарядно одеты, как их мать, раны перевязаны, волосы смазаны маслом, глаза закрыты.