Читать «Башня вавилонская» онлайн - страница 184

Татьяна Апраксина

— И все?

Шварц смотрит в камеру, но эти чертовы панели не приспособлены для нормального анализа. Для переговоров они приспособлены, как нарочно, чтобы сбивать с толку.

— Да.

И если верить чертову экрану — то это «да» и есть «да».

Анаит Гезалех плывет через комнату, кладет Шварцу руку на плечо. Тот не отстраняется.

Клото, Лахезис и Атропос. Только со спицами. Нет, Атропос буду я. Если ошибусь.

У нас есть люди во всех точках комплекса. И крючки в Башне-2 нашли еще две минуты назад… но только там ли. И так ли.

— Вообще-то я человек, — говорит инспектор. — Мы все люди, даже Джон.

И кивает.

Эвакуации не надо, отбивает Максим на клавиатуре. Арабы еще и люди чрезвычайно резкие, по крайней мере, этот. Стрелять он начал очень быстро. Почему я его не помню?

В Башне-2, парном небоскребе, в котором проживают высшие чины Совета, три года назад провели плановую замену огнетушителей. Сверху донизу, как Шварц и сказал. D-4 сволочная взрывчатка: собаки не распознают, храниться может сколько угодно, пока не пойдет реакция с катализатором. Готовили, конечно, на Совет — еще радикалы Клуба и Сообщества. Во время войны службы Совета ее прозевали, а нашел Грин, всего пару дней назад — с каких-то чертей послал людей проверять все жилые комплексы. Обнаружил, цепь разблокировал, провесил имитацию: интересно же, кто прикопал.

Кто прикопал, тех, может, и нет уже — известно, кто попытался откопать. На случай своей смерти? Почему именно жилой комплекс, интересно? Впрочем, с жизнями они там вообще не церемонились. Новое небо и новая земля, меньше не предлагать.

Сука. Хрен я тебе скажу, что там все чисто. Сиди… и жди.

Склады горючего — это просто, это совсем просто. Там всего несколько узловых точек, он когда-то это сам считал, в порядке, так сказать, делового развлечения. Инструкции текут с пальцев, не задевая сознания.

— Если вы поторопитесь с башней, можете и успеть… — думает вслух Шварц. — Это если бы Антонио выстрелил в меня. Если успеете — можно так и сыграть. Тогда второй контур уйдет в спячку и у вас будет время его обезвредить.

— Господин Шварц, — это Грин, со своей точки. Ну если он опять проявит милосердие, я ему… — Ваша роль в этом деле закончена. Считайте, что ваше желание сбылось.

— Сидите и не чИрикайте, — добавляет на поморском диалекте Кейс. Научили на свою голову. — Антонио, верните ему комм. Я ему туда скину, на чем он тогда еще сгорел. Займем ребенка книжкой.

* * *

— Не понимаю, чего он хочет, — со вздохом признается Кейс. — Чтобы его победили? Наказали? Казнили? У нормальных маньяков это выглядит иначе.

— Мир кончился, — говорит Грин. — И не в первый раз. Как вы думаете, почему он тогда полез в эту авантюру с ликвидациями — в компании молокососов? Сначала армия, потом дружба и дом, потом самоуважение. Разрушился — передай дальше.

— Хочет он, чтобы его спасли. Совершили ради него невозможное, — это Сфорца.

Вот он только что говорил с сестрой и просил ее дождаться охрану и спуститься вниз, а вот он уже здесь с очередной теорией.