Читать «Бальзак в воспоминаниях современников» онлайн - страница 8
Оноре Бальзак
Воспоминания Лоры Сюрвиль высоко ценил Н. Г. Чернышевский. Он напечатал ее книгу в русском переводе в журнале "Современник" со своим предисловием, где утверждал, что книга сестры писателя оставляет у читателей убеждение, что "Бальзак-человек заслуживал такого же уважения, как и Бальзак-писатель". "Этим простым, исполненным нежной любви рассказом,-- говорил Чернышевский,-- ярко рисуется личность писателя, который терпел так много от житейских невзгод и литературной вражды, но всегда сохранял юношескую мягкость характера, привлекательным образом соединяя простодушную доверчивость сердца с редкой проницательностью ума". Чернышевский замечает, что "г-жа Сюрвиль не скрывает слабостей своего брата: она говорит о них с благородной откровенностью, справедливо будучи уверена, что прекрасными качествами души ее брата слишком достаточно вознаграждались эти ничтожные недостатки его". "Из рассказов сестры... легко вывесть верное заключение о характере знаменитого романиста: это был добряк и весельчак с сильною наклонностью к роскоши, с пылкою жаждою славы, которым упрямо накладывал на себя роль расчетливого человека, чтобы достичь славы и богатства; славы он действительно достиг, но богатства подобные ему, не достигают никогда" {Современник, 1856, т. 59, No 9, отд. 5.}.
Среди других мемуаров особенно интересны воспоминания (порою, к сожалению беглые и краткие) выдающихся деятелей французской литературы, с которыми лично общался Бальзак. Это такие имена, как Виктор Гюго, Жорж Санд, Теофиль Готье, Альфонс де Ламартин, Альфред де Виньи, Жерар де Нерваль, Огюст Барбье. Между этими людьми и Бальзаком существовали различные отношения, порою дружеские, порою сдержанные или даже неприязненные, что явственно отразилось на их воспоминаниях. И дело тут не только в чисто человеческих симпатиях или антипатиях, деловых или житейских обстоятельствах, литературном соперничестве, о которых свидетельствуют современники. Нередко отношения между Бальзаком и его литературными собратьями определялись более глубокими причинами -- сходством или различием литературно-эстетических и политических позиций.
Так, мемуаристы утверждают, что Бальзак никогда не был по-настоящему близок с Гюго; и когда друг Бальзака Леон Гозлан с юмором описывает единственный, по его словам, визит Гюго в загородный дом Бальзака, создается впечатление, что Бальзак заискивал перед поэтом, который в ту пору уже был на вершине славы, пользовался благосостоянием и благосклонностью со стороны правительства Июльской монархии, а тот держался по отношению к "неудачнику" Бальзаку со снисходительным высокомерием. В действительности же отношения между двумя великими писателями были куда сложнее. Гюго был знаменем романтической школы, ее признанным вождем и теоретиком, тогда как Бальзак исповедовал реализм; искусство Гюго с его патетикой, живописностью, гиперболами и контрастами, с его лиризмом и нравственным проповедничеством не могло не казаться Бальзаку высокопарным и далеким от жизненной правды; с другой стороны, беспощадный аналитический метод Бальзака был чужд Гюго. Кроме того, их разделяли политические убеждения: Гюго в 30-е и 40-е годы уже был республиканцем и сторонником демократии, Бальзак же, по собственному его выражению, "писал при свете двух вечных истин -- Религии и Монархии". И, однако, оба писателя хранили глубокое уважение друг к другу, неоднократно его выказывали и хорошо понимали место каждого из них в литературе. Этим уважением проникнуты воспоминания Гюго о последних днях Бальзака и его замечательная речь на похоронах великого романиста; именно Виктор Гюго высказал проницательную мысль, что гениальный автор "Человеческой комедии", "хотел он того или нет, согласен он с этим или нет... принадлежит к могучей породе писателей-революционеров".