Читать «Баланс игры. Контрразведывательный роман. Книга 2. Французский обиняк» онлайн - страница 274
Владимир Д. Бурбелюк
Прослушивание и видеонаблюдение продолжились, и теперь Быстров, после подробностей о его творчестве для политбюро, придирчиво и скрупулезно анализировал каждое слово, каждый жест, чтобы зацепиться и получить доказательства измены.
Вьюгин, услышав вскрик и неразборчивые слова Алены, выглянул из кухни, где варил кофе.
— Ты чего говоришь?
— Я говорю, кот какой-то дикий! Царапается и шипит! Смотри, как полоснул лапой! — Она подняла руку, на внутренней части предплечья, наливаясь красным цветом, ярко выделялись три глубокие царапины от когтей.
— Я скажу, чтобы Елизаров его пристрелил!
— Не надо! Может быть, это и не его кот! Он тут путается! — серьезно сказала Алена, делая неопределенный жест рукой с царапинами.
Марк внезапно остановился и внимательно посмотрел на Алену, до него дошли слова, брошенные вскользь.
— Ты хочешь сказать, что это чужой кот?
— У нас в доме был, и он знал свои любимые места, и не тыкался по всему дому, как этот, да и ест он не так!
— А как?
— С оглядкой!
Вьюгин похолодел, и мелкая дрожь пошла по рукам. Зашипел на плите выскочивший из джезвы кофе.
— Вот черт! — кинулся на кухню Марк.
Разливая остатки кофе по чашкам, он вдруг почувствовал какую-то обреченность. «Ну вот, приехали! Пасут, суки! Даже здесь начали!» — подумал он, вспомнив, как на прошлой неделе, на передаче-обмене одинаковыми пакетами на рынке с француженкой, он заметил предостерегающий жест ее мужа, который, как и раньше, выходил на место проведения операции с контрнаблюдением. Этот пункт протокола передачи Марк предусмотрел сразу же после неудачного контакта на этом же самом рынке два месяца назад, когда француженка вошла в конфликт и чуть не сбила автомобилем инспектора ГАИ.
Теперь ее муж выходил на два часа ранее обусловленного часа и мотал хвост по городу, пока не сбрасывал его и не возвращался к рынку. Там он обеспечивал безопасность, вычисляя по ходу, барражируя в зоне проведения операции, есть или нет наблюдение. Вот тогда-то, приняв карманника, ошивающегося здесь с утра, за агента КГБ, француз ошибся и подал знак.
Вьюгин сразу же схватил ситуацию и понял, что тревога ложная и вызвана повышенным вниманием криминального сообщества на рынке к этой красивой, одетой не по советским меркам женщине. В предвкушении хорошей добычи бригада карманников начала ставить постанову. Эти действия и засек Гаспон в ажиотаже проведения самого уязвимого элемента шпионской деятельности — момента передачи информации.
Жена француза, поймав знак опасности и подобравшись, зло дернула сумку, которую начали уводить в сторону действующие лица уголовной постановы, подхватив под мышку, резко вышла из образовавшейся небольшой толпы и пошла к выходу. Вдалеке Вьюгин уловил недоумение и озабоченность этой сценой мужа, который от нервного возбуждения притоптывал на месте, а его руки ходили ходуном.
Француженка вышла из здания рынка, села в автомобиль и поехала домой. Ее муж, сделав круг около прилавков, словно очищая пространство, тоже пошел на выход.
Операция передачи информации была сорвана.