Читать «Афера (Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка)» онлайн - страница 199

Джон Гришэм

— Мой мне нравился больше. Когда я получу его назад?

— Скоро, Кайл, очень скоро.

Набросив на плечи плащ, Макэвой двинулся к двери номера. Следом шагнул Бенни Райт.

— Удачи, Кайл. Все твои проблемы вот-вот останутся позади. Мы верим в тебя.

— Идите вы к черту! — И он беззвучно прикрыл за собой дверь.

Глава 38

За короткую, беспокойную ночь кейс стал еше тяжелее, и когда в среду ранним утром Кайл выбрался из такси, он мечтал только о том, чтобы дно чемоданчика действительно отвалилось. Коричневая панель падает на асфальт, разлетаясь на тысячи осколков, и детище Найджела, бесценная программа, тонким ручейком течет в канализационный сток. Дальнейшее развитие событий Кайла нисколько не волновало. Любой их поворот будет лучше навязанного Бенни Райтом плана.

Спустя четверть часа после того, как Кайл Макэвой поднялся на тридцать четвертый этаж, в ту же кабину лифта вошел Рой Бенедикт в сопровождении двух молодых людей, которые явно принадлежали к числу сотрудников «Скалли энд Першинг». Часы показывали шесть сорок утра. Обоим не исполнилось еще и тридцати, оба выглядели невыспавшимися и усталыми, но одеты были в дорогие, изысканного кроя костюмы, а в руках держали элегантные черные кейсы. Рой не удивился бы, если бы встретил тут кого-нибудь знакомого, но считал это маловероятным.

Появление трех мужчин в офисе фирмы не привлекло внимания. Адвокаты из других солидных контор частенько приходили в небоскреб, а сам Бенедикт поддерживал добрые отношения с несколькими партнерами «Скалли». Но при том что в данную минуту на рабочие места спешили полторы тысячи юристов, шансы встретить здесь приятеля сводились к нулю. Расчет Бенедикта оказался верен. Его попутчики выглядели столь обычно и естественно в здешней обстановке, что через мгновение о них никто и не вспомнил бы.

В руке Рой сжимал ручку черного кейса от «Бейли», точно такого же, какой Кайл купил еще в августе и каким был второй, необходимый для выполнения важной разведывательной миссии. Когда лифт остановился на тридцать четвертом этаже, Рой вышел из кабины и двинулся по коридору направо. Вторая дверь, четвертая, шестая. Толкнув ее, Бенедикт увидел своего клиента: Кайл сидел за столом и осторожно глотал горячий кофе, изнывая от ожидания. Обмен занял две секунды. Рой подхватил тяжелый кейс и повернулся к двери.

— Где феды? — почти неслышно спросил Макэвой, хотя коридор был пуст: секретарши еще сладко потягивались в постелях.

— За углом, в пикапе. Им нужно удостовериться в отсутствии маячков. Если таковые обнаружатся, я мигом вернусь и мы вдвоем слепим достаточно убедительную историю. Но если повезет и маячков не будет, кейс отвезут в лабораторию, в Куинс. А он и в самом деле как из свинца.

— Это из-за коричневой панели. Думаю, плод фантазии какого-то злого гения.

— Когда он тебе понадобится?

— Видимо, к семи вечера, через двенадцать часов. Надеюсь, вам этого времени хватит.

— Я тоже. По словам Биллингтона, у специалистов ФБР руки чешутся от желания вскрыть твою панель.