Читать «Аттила - царь русов» онлайн - страница 100

Александр Фомич Вельтман

136

Skilia, Skilfing — удел.

137

По Vilkina Saga, приморския земли и острова, известные по Готским уже названиям: Swithiod, Gautland, Sviaveldi, Skaney, Sialand, Iutland, Vinland, носили общее название Vilkina land. «Fylkis konungar erant reges tributari, vel qui parti exercitus sub auspiciis Regis Upsaliensis praeerant» Lex. Swio-Goth. Ihre. Ясно, что название Вельки Князь, Кънеж, Готы преобразовали в Fylki Cuneg. Нестор пишет: «по тем же городом? седеху велиции князи под Олегом суще.» Эти слова Нестора объясняют, почему и в древней Швеции, подвластные великие князья, назывались герадскими т. е. городскими. Слово город, означавшее вообще и область, обратилось в Gerad, Gerd. Эти Герады выставляли по 1000 воинов; припомним при этом слова Цесаря и Тацита о Свевах или Славянах. Таким образом и Vilkina land значило Великая Русь, собственно Сербская (Великая, Белая Cербия); ибо Готы слово Русь, означающее область, царство, заменяли словом Land. По Этрусским надписям слово великий, велий пишется velikei, vele, velche. Народ Этрурии Volci первоначально прозывались Velicii: "Volci populo di Etruria in origine Velicii.» см, «О языке Пeлacгoв» стр. 29. А. Д. Черткова. Lanzi. II. 709. Должно заметить (см. карту) что название Volci повсюду нераздельно с Rasena, Rutheni, Rugii.

138

По Далину Фиолмер, Фильмер или Волдемар, сын Инге, который по родовому имени называется также Yngae, Yngue, Ynguar.

139

Готия в Карпатах; Татры, часть хребта Карпатскаго, значит по Волошски камень; в Татранской области, ныне Турочьской, жили, по Птоломею, Teurisci (Туричи); она вероятно и была Tirkland Готов; но вероятнеe: должно вместо Tirkland читать Tydskland (Дациа).

140

Holmgard, Culmigeria, Ulmerugia, Colmisland — Холмская рус; главн. город Холм (Ulm) на Висле, (см. карту при опис. Индо-Германов).

141

Жителей Кону-гарда, или Гуну-гарда.

142

Славян. Древности.

143

«Nostro quoque tempore Ragusanae matronae, cum ancillis Sclavenae nationis subcessent, eas Gothas appellant» т. е. «И в наше время, (говорит Фома Apxиепископ), когда Рагузския госпожи сердятся на своих служанок Славянскаго племени, то называют пх Готфянками.» Статья о распространении христианства в Паннонии. Журн. Мин. Нар. Просв. 1841, ч. XXXII.

144

Vilkina land, Великая Русь, или Великая Сербия, Русь Северская; по так называемому Баварскому Географу Zerivar; по друг. списк. Zerivani, "великое царство (Русь), откуда как уверают происходят и пришли народы Славянские". В имени Сербов, по Греч. пис. Кимвров, по Лат. Цимбров, по Гальск. Самбров, (по Нест. Севера), Савиров, Северян, должно искать переводный смысл Нордманов в Северской Руси; по переводу Готов Дации: Nord-Rige, Nordmänner; откуда Лат. Noricum — название Сербии Альпийской; Noricia — назв. Cербии Гальской, и Noricìa — Сербии Скандинавской.