Читать «Атланты, Кутгар» онлайн - страница 57

Дж Коуль

- Это ваши проблемы. Где гарантии, что вы исполните свое обещание?

- МЫ дадим тебе честное слово.

Я сделал вид, что колеблюсь.

- Хорошо, допустим, я согласен. Что должен делать я?

- Дать обещание, что не попытаешься больше причинить вред МЫ.

- Хорошо, считай, что договорились. МЫ клянутся, что построят корабль для меня?

- Клянемся! - ответил голос.

- Тогда я обещаю прекратить войну против МЫ.

Голос возликовал. Я ощущал громадную радость МЫ, одержавших бескровную победу. Теперь МЫ были уверены, что одолеют Лоретаг. МЫ ослабили волю, путы, сдерживавшие тварей, разорвались. В рядах злобного воинства произошло замешательство, а затем вспыхнуло яростное побоище. Ломтики стаями набрасывались на более слабых соседей, леопарды принялись терзать ломтиков, их самих кусали змеи, многоногие утюжили громадными тушами мелочь. Такая же свара началась и в небе, где слились в единый клубок орлы, осы и прочая летучая нечисть.

МЫ слишком поздно осознали, что допустили оплошность. Их армия уменьшилась не менее чем вдвое, прежде чем МЫ стали наводить порядок. А через миг в игру вступил я.

Быть может, с моей стороны было не очень красиво нарушать данное обещание, но я не сомневался, что МЫ в будущем намеревались поступить точно таким же образом. Заключая мир, я знал, что нарушу его. Собственно говоря, я и заключил мир ради того, чтобы нарушить. На Земле подобное было в порядке вещей, да и на Кутгаре, подозреваю, тоже.

Предпринятый мною ложный маневр дал мне массу преимуществ. Главное заключалось в том, что неприятельская армия потерпели поражение от самой себя. Кроме того, МЫ были ошеломлены происшедшим и упустили возвращенную было инициативу. Не давая им времени опомниться, я атаковал.

Дезинтегрирующая волна обрушилась на висевших в воздухе тварей и рассеяла их. Затем я повел наступление на наземное воинств. Я пустил в ход весь свой арсенал, истребляя беспорядочную массу тварей огненными волнами, фотонными пучками, кинетическими импульсами. Если требовалось пробить солидную брешь или разделаться с малоуязвимыми многоногими, я испускал дезинтегрирующую волну. Битвы, на которую рассчитывали враги, не получилось. Как только твари попали под мой удар, МЫ, находившиеся среди них, запаниковали и стали искать спасения. Я понял это, увидев, как лишенные пут дарда, существа вновь вступили в ожесточенную схватку промеж собой. Лишь осы, наиболее организованные из всех тварей Кутгара, попытались напасть на меня. Но эти короли воздуха теряли свою воинственность по мере приближения к земле. Мне ничего не стоило разделаться с ними, уничтожив одну за другой три стаи.

На плато тем временем продолжала бушевать бойня. Подобной ярости я не видел еще никогда. Земля содрогалась от топота тысяч конечностей, летели ошметки слизи, куски вырванной плоти, над .равниной висел несмолкаемый вой.

МЫ несколько раз пытались взять остатки своего воинства под| контроль дарда, но я неизменно препятствовал этому. В конце концов МЫ поняли, что тварей уже не спасти, и решили извлечь из своего поражения хоть какую-то выгоду. Из-за гор, со стороны плато, где наступал Лоретаг, появились скрученные жгуты вихрей. Вначале я решил, что вихрям велено напасть на меня. Однако МЫ преследовали иную цель. Вихри врезались в месиво сражающихся тварей и начали пожирать их, набивая утробы злобной энергией. МЫ нуждались в запасах энергии. Я поспешил воспрепятствовать планам МЫ. Спустившись с холма, я приблизился к месту битвы и принялся обстреливать вихри дезинтегрирующими волнами. Тогда энергетические образования разделились. Половина продолжала свое пиршество, прочие устремились ко мне.