Читать «Атака любви» онлайн - страница 24
Бетти Райт
И, не дожидаясь ответа, Стен увлек Агату в круг кружившихся пар. Обстановка действительно походила на сказку, и Агата при всем желании не могла оставаться холодной и равнодушной, получая удовольствие от прелестного бала и чарующей мелодии Штрауса.
Девушка расслабилась, доверившись сильным уверенным рукам партнера.
— Твое появление не осталось незамеченным, — хрипло шепнул Стенли, уверенно вальсируя. — Тебе идет высокая прическа…
— Мне… показалось, что нужно уложить волосы как-то особенно, — сбивчиво пояснила Агата. Интересно, сколько времени продержится прическа? — машинально подумала она. Взбитые вверх локоны открывали нежную шею, а длинные малахитовые серьги подчеркивали изящные линии лица. — Одна покупательница в деревенской лавке убедила меня, что к балу нужно тщательно подготовиться. Праздник действительно грандиозный!
— А ты, естественно, не ожидала увидеть подобное в какой-то заштатной Ранси!
— Конечно! Меня такая роскошь даже несколько шокирует. — Агата быстро взглянула на Форда, пытаясь разгадать, какое настроение скрывается под непроницаемой маской. — И владельцем этого роскошного дома тоже являешься ты? — поинтересовалась она, когда они прошли второй круг. И, не дождавшись ответа, добавила: — Я в восторге от восхитительного зрелища!
— И я тоже, — улыбнулся Стенли, явно намекая на элегантную красивую партнершу. Агата покраснела от смущения. Он с удивлением посмотрел на нее: — Тебе неловко? Но ты же принадлежишь к высшему обществу, так что привыкай к комплиментам.
— Но не к твоим! — Отвернувшись, девушка принялась разглядывать лепные украшения на потолке и массивную люстру с хрустальными подвесками.
— Прости, что я так грубо разговаривал с тобой сегодня. — И хотя в интонации Форда не чувствовалось сожаления, Агата поняла, что он испытывает раскаяние. — Ты просто попалась под руку.
У Агаты отчаянно забилось сердце.
— Ты имеешь в виду… беседу в деревне? — быстро спросила она.
— А что же еще?
Потупив глаза, Агата замялась, ощущая пульсирующую боль внизу живота.
— Я подумала, что… может быть… — Она замолчала.
— Очевидно, ты решила, что я извиняюсь за более раннее поведение? Во время утренней прогулки? — продолжил Форд.
Девушка покраснела.
— Я просто поинтересовалась.
— А что ж тут интересного? — Голос Стенли завораживал Агату. — Я сказал то, что думаю. Я хочу тебя.
Взволнованная, она откинула голову назад, прикусив нижнюю губу.
— Когда ты делаешь это движение, ты мне кое-кого напоминаешь, — тихо произнес Форд.
— Вот как? — прищурилась Агата. — И кого же?
Стенли тут же весь как бы сжался, и его лицо вновь превратилось в ледяную маску.
— Забудь о моих словах.
— А я хочу знать, — настаивала девушка. — Скажи!
— Повторяю, забудь! — резко произнес Форд. — Я и сам не понимаю, зачем упомянул об этом.
Девушка отвернулась, чувствуя себя словно выжатый лимон.
Когда умолкли звуки музыки. Агата попыталась отстраниться от Стенли, но тот продолжал держать ее — одна рука находилась на талии, другая сжимала пальцы.
— Ты напомнила мне мою мать, — произнес он, глядя в прозрачные изумрудные глаза. Его губы изогнулись в слабой улыбке. — Удовлетворена?