Читать «Асеновци - четерилогия» онлайн - страница 1015
Фани Попова-Мутафова
103
Дедец — старейшина на богомилско братство с помощници: „гост“, „старец“ и „стройник“.
104
Стройник — богомилски апостол.
105
Тиара — папска корона.
106
Понтифекс — папата.
107
Слава богу във висините…
108
Минезингер — немски трубадур.
109
Бабуни — название на богомилите в Македония и Босна.
110
Венгрия — Унгария.
111
Рицар храмовник — член на ордена на Храмовниците, който дава обет да защищава светите места в Палестина (рицари тамплиери).
112
Перивол — градина.
113
Кипурия — градина.
114
Кумбули — кисели сливи.
115
Тугинско, тугинец — чуждоземно, чуждоземен.
116
Руян — месец септември.
117
Ушнички — обеци.
118
Хермин — хермелин.
119
Дръстър — днешна Силистра.
120
Сулица — дълго метателно копие.
121
Себри — държавни, царски селяни.
122
Синклит — съвет (болярски съвет).
123
Овеч — днешна Провадия.
124
Зафири — сапфири.
125
Аграфа — закопчалка за дреха.
126
Сбогом! Доблестни дами,
за нашата прегръдка тъй скъпи,
ний тръгваме вече на бран…
Сбогом, любов и радост моя,
сбогом, моя обична ти.
Гиздави френски демоазели,
сърдечно молете бога за нас,
че страдания ни очакват да понесем
при сарацините. Сбогом.
127
Падало, падалище — странноприемница край големите друмове.
128
Град зидати — повинност за зидане на крепости.
129
Граматик — книжовник.
130
Господин графе, девере.
131
Госпожо, снахо.
132
Кубар — кораб.
133
Василиса — императрица.
134
Влахерна — дворец в Константинопол.
135
Протовестиарий — министър на съкровището.
136
Трувер — севернофренски трубадур.
137
Ах, любов моя, раздяла тежка ме
чака с най-добрата жена, която
някога е била обичана и почитана.
138
Байула — регентка, наместница.
139
Ротонда — кръгло преддверие.
140
Кубикулум — приемна или спалня стая.
141
Хрисовул — царска грамота със златен печат (златопечатно слово).
142
Велик доместик — министър на войната.
143
Леврие — хрът от благородна порода, висок и строен.
144
Хо̀ра — област.
145
Десеткар — събирач на десетъка.
146
Шарчия — живописец.
147
Дребница — повесмо, къделя.
148
Така българи и кумани
държаха в плен и във
тъмница графа Бодуен,
дорде най-сетне го убиха.
149
Граф Д’Арас отпътува и се спогоди
с краля, че най-добре ще изкупи
вината си, като замине отвъд морето.
Той бе твърде смел, щом отиде кръстоносец.
150
След него замина и жена му,
която твърде много обичаше.
В Акра тя се поболя и умря
като предана и разумна дама.
151
Яд — отрова.
152
Велик логотет — първи министър.
153
Бог да ти дари мир…
154
Амин.
155
В името на нашия господар Фридрих, с божия милост августейши крал и император на римляните.