Читать «Артефакт (Полная версия)» онлайн - страница 118

Андрей Николаевич Стригин

Направляемся прямиком к патрульным, те ждут, в осанках уверенность, сквозь стёкла забрала, видны, брезгливо сжатые губы. На плечах у каждого, тяжёлая накидка, из шкур рептилий, под ней поблёскивают плотно подогнанные чешуйки кольчуг, на ногах, высокие ботинки, на концах которых, сияют огнём, острые шипы, головы, защищают шлемы, похожие на тот, что был Грайя. У всех забрала опущены, лишь старший откинул его, и сверлит нас взглядом.

Стараемся пройти мимо, но злобно фыркает ящерица, быстро семенит вслед, и дорогу преграждает старший патрульный полицейский.

«Мы, что-то нарушаем, офицер?» — гневно сверкая очами, посылает мысль Верховная жрица Огня.

«Ты кто, и, почему с тобой… эти?» — патрульный так же спрашивает на телепатическом уровне и бесцеремонно тычет её древком трезубца, в грудь.

Я напрягаюсь и легко считываю их мысли. Оказывается это не слишком затруднительно, стоит захотеть присоединиться к разговору и их мысли легко формируются в голове. Какой странный мир, здесь не обязательно разговаривать на каком-то особом языке, при желании можно общаться и таким образом. Вероятно, в городе торговцев, это норма и обычная практика.

«Они нашей расы, несчастные с Пустой земли, идут торговать. Товар не простой, поэтому, я решила их сопровождать. Что касаемо меня, я Верховная жрица в храме Огня… и постарайся больше не тыкать в меня копьём… рассержусь».

Патрульный несколько отступает, вертикальные зрачки глаз расширяются, затем вновь вытягиваются в тонкие, вертикальные щели: «Как мне известно, Верховная жрица Огня, без охраны не передвигается».

«Правильно заметил, ты внимательный, охрана была. Произошла стычка с болотной нарпой, в живых остался только Гронд».

«Гронд?» — якобы задумался патрульный. «Я его знаю. У него шрам у глаза, в форме стрелы».

«Нет необходимости меня проверять, офицер. Никакого шрама у него нет, а шрам в виде стрелы у Шерда, он погиб спасая этих детей».

«Детей с Пустой земли?» — не верит патрульный.

«Представь себе» — Грайя мечет презрительный взгляд.

«Странные вы, жрецы» — несколько тушуется он. «А, что за товар? И почему к этой вещи такое внимание вашей особы?»

«Товар не простой, эликсир Огня».

«Редкий» — соглашается патрульный и спрашивает: «А много его у вас?»

«Достаточно» — поджимает губы жрица.

«Хорошо, можете идти, но в Главное управление зайдите, простая формальность, вы подтвердите, что Верховная жрица Огня, они — получат печати для торговли и заплатят налог. Вас будут сопровождать два патрульных».

«Может нас ещё, свяжете?» — вспыхивает Грайя.

«Зачем так, это не конвой, в целях вашей же безопасности. Вдруг, забредёте, куда не следует, за демонов примут, а их вылазки участились» — офицер окидывает нас внимательным взглядом. «С них живьём сдирают кожу, вырезают печень и, всё равно лезут, а ещё, химеры появились».

«Знаю» — хмурится Грайя.

В окружении хмурых полицейских, сидящих на злобных ящерицах, шествуем по городу. Многоэтажных построек практически нет, в большей массе — строения одноэтажные, мягких форм. Лёгкие крыши — словно опустившиеся перья неведомых птиц. Ажурные ограды, увенчаны белыми шарами, их оплетают бархатные лианы, виднеются деревья, на ветвях свисают пушистые плоды. По улицам, под решётками, булькает вода многочисленных источников. Обоняние ласкает, цветочный запах, вперемешку с бодрящей сыростью, и тонким грибным ароматом.