Читать «Артамошка Лузин. Албазинская крепость» онлайн - страница 269
Гавриил Филиппович Кунгуров
«Сибирь и литература» — работа, вся состоящая из поисков и находок. Кому доводилось работать над рукописью, изучать ее, исследовать, тот знает, какой это кропотливый и упорный труд.
Литературному краеведению А. М. Горький уделял большое внимание. Он считал, что краеведение не только указывает «пути к обогащению страны, но и дает моральное удовлетворение, способствует быстрейшему росту чувства нашего достоинства, внушает нам веру в творческие силы нашего народа».
…Позади — большая, сложная и интересная жизнь. Впереди, как всегда кажется и самому писателю, еще самое главное. Голова его всегда полна планами, новыми замыслами и начинаниями. Они самые разнообразные: продолжается работа над новым романом, в котором будет действовать повзрослевшее молодое поколение из произведения «Светлеют далекие горы».
Но все эти дела, литературные, общественные ему не в тягость. Напротив, как и прежде, работает он легко и много, любит самый процесс работы, закончив одно, он тотчас готовится к воплощению в жизнь новых идей.
Знающие Г. Ф. Кунгурова говорят: «70 лет — это совсем немного. Гавриил Филиппович, как и в молодые годы, всем своим умом и сердцем верно и преданно служит тому, чтоб процветала и хорошела наша многонациональная советская литература».
Примечания
1
Мушкет — старинное тяжелое оружие. Пищаль — старинное ружье, заряжавшееся со ствола.
2
Письменный голова — помощник воеводы, исполнявший его приказания.
3
Тать — вор.
4
Ясак — натуральный налог пушниной, скотом и прочим, которым облагало царское правительство народности Сибири.
5
Унты — меховые сапоги.
6
Парка — верхняя одежда в виде широкой рубахи, сшитая из шкур оленя.
7
Черная болезнь — моровая язва, заразное заболевание, от которого гибнут олени и другие животные.
8
Бойе — друг.
9
Ясырь — пленник.
10
Зернь — азартная игра в кости или зерна.
11
Голкнуть — крикнуть.
12
Улус — селение у бурят.
13
Шаман — колдун.
14
Лобное место — место, на котором совершались казни.
15
Куяк — шлем, кивер; старинные щитковые, чешуйные или наборные латы из кованых пластинок по сукну.
16
Лочи — лючи — русские (по-эвенкийски).
17
Китайская денежная мера в слитках серебра.
18
Ровдуга — оленья или козья шкура, выделанная замшей.