Читать «Апелляция (Фейк)» онлайн - страница 8

Джон Гришэм

Фло решает продолжить тему денег:

— Мистер Филан, можете ли вы описать в общих чертах структуру ваших корпоративных владений?

— Да, могу.

— И сделаете это?

— Пожалуй.

Я выдерживаю паузу — пусть попотеют. Стэффорд заверил меня, что я не обязан разглашать здесь приватную информацию. «Набросайте им лишь общую картину», — сказал он.

— Группа «Филан» — частная корпорация, которая владеет семьюдесятью разными компаниями. Некоторые из них представляют собой акционерные общества открытого типа.

— Какая часть предприятий группы «Филан» принадлежит лично вам?

— Около семидесяти пяти процентов. Остальными владеет группа моих служащих.

К охоте присоединяется Тишен. На золоте сосредоточиться не трудно.

— Мистер Филан, имеет ли ваша корпорация свой интерес в компании «Спин компьютер»?

— Да, — медленно отвечаю я, стараясь мысленно отыскать «Спин компьютер» в джунглях своей корпорации.

— Сколькими процентами акций вы владеете в этом деле?

— Восемьюдесятью.

— Это открытое акционерное общество?

— Совершенно верно.

Тишен перебирает какие-то бумаги — на вид официальные документы, — я замечаю, что это годовой отчет корпорации и квартальные доклады, которые может раздобыть даже полуграмотный студент колледжа.

— Когда вы купили «Спин»? — спрашивает Тишен.

— Около четырех лет назад.

— Сколько заплатили?

— По четыре доллара за акцию, в общем — триста миллионов. — Нужно было бы отвечать помедленнее, но я ничего не могу с собой поделать. С нетерпением смотрю на Тишена, ожидая следующего вопроса.

— А сколько они стоят теперь? — спрашивает он.

— Ну, вчера при закрытии биржи они стоили сорок три с половиной, снизились на один пункт. С тех пор как я купил компанию, акционерный капитал дважды разделялся, так что сейчас ценные бумаги стоят около восьмисот пятидесяти.

— То есть восемьсот пятьдесят миллионов?

— Правильно.

На этом испытание можно бы считать законченным.

Коль скоро я в состоянии держать в памяти вчерашнюю стоимость акций при закрытии биржи, значит, мои противники должны быть удовлетворены. Я почти вижу их глупые улыбки, почти слышу приглушенные выкрики: «Ура! Молодчина, Трой, браво! Покажи им!»

Зейдель обращается к истории. Это попытка испытать мою память.

— Мистер Филан, где вы родились?

— В Монклере, штат Нью-Джерси.

— Когда?

— Двенадцатого мая тысяча девятьсот восемнадцатого года.

— Какова девичья фамилия вашей матери?

— Шоу.

— Когда она умерла?

— За два дня до Перл-Харбора.

— А ваш отец?

— Что — отец?

— Когда умер он?

— Не знаю. Он исчез, когда я был еще ребенком.

Зейдель смотрит на Фло, у которого вопросы записаны в блокноте.

— Кто ваша младшая дочь? — спрашивает тот.

— От какого брака?

— Ну, скажем, от первого.

— Значит, Мэри-Роуз.

— Правильно…

— Разумеется, правильно.

— Куда она уехала учиться?

— В университет Тулейна, Новый Орлеан.

— И что она там изучала?

— Что-то из области средневековья. Потом неудачно вышла замуж, как и все остальные. Наверное, дети унаследовали этот талант от меня. — Вижу, как врачи напряглись и ощетинились. А также представляю себе, как адвокаты и нынешние сожители и/или жены-мужья прячут улыбки, ведь никто не станет отрицать, что женился я действительно всегда неудачно.