Читать «Антология британской фантастики» онлайн - страница 326
Течение Алкиона
– Вернитесь.
– Я никуда не отхожу, - солгал я. - Я не более чем в пяти футах. Не пытайтесь меня искать. Используйте свой компас и шагомер. Мы выйдем на корабль.
– Я не понимаю, где вы, - ныл он. - Я не знаю дороги и не знаю, что такое шагомер.
– Не впадайте в истерику, - сказал я - Вы слышали данные по компасу, которые Джонни давал мне. Гарантирую вам, что я не потеряю прямую линию. Вам не нужен шагомер. Двигайтесь прямо, и вы наткнетесь на корабль.
– Почему бы вам не вернуться ко мне?
– Потому что я потеряю направление. Уверяю вас, что мое предложение наилучшее. Я иду. Если вы тронетесь тотчас же, мы будем максимум в пяти футах друг от друга.
– Грейнджер, пожалуйста!
Он оцепенел. Это было неплохо. Я отметил, что даже с правильным направлением по компасу он все еще не способен найти корабль. У меня появлялись время и возможность действовать так, как я считаю нужным.
– Я пошел, капитан, - с удовольствием сказал я. Я надеялся, что мой голос не выдал все то удовлетворение, которое я испытывал, когда в наиболее убедительной форме посоветовал избегать искажения.
Дель Арко за моей спиной начал всхлипывать.
“Бедный ублюдок, - думал я. - Ты - бедный ублюдок”.
Затем свет моего фонаря упал на человеческое лицо, и пришла моя очередь ужаснуться.
21
Я протер смотровое стекло тыльной стороной руки от крошечных бестии. Когда я это сделал, круг света передвинулся. Это было лицо. Оно оставалось, и я мог его видеть. Оно пусто вглядывалось в мою серебристую одежду.
– Доктор Ливингстон, как мне кажется, - сказал я.
Я отвел руку в сторону, и он исчез. Словно ушел в ничто, или в… растения.
– У меня ужасное подозрение, - поделился я со всем миром в целом, - эти вещи не такие, какими им следовало быть. Двигаясь пешком, мы наступаем кому-то на ноги, и…
Меня грубо оборвал капитан дель Арко, который снова закричал.
– Не стрелять, капитан, - сказал я устало. - Это нереально. Всего лишь растительность. Они могут менять форму, вспомните.
Он не переставал кричать. Нервы у него были ни к черту. Я ждал.
– Что случилось, черт побери? - поинтересовался Джонни.
– Джунгли создают для нас лица. Они не могут причинить нам вред или назвать наши имена, потому и создают для нас лица; думаю, капитан испугался.
Спокойствие моего тона и презрительная ирония привели дель Арко в чувство.
– У меня все в порядке, - героически произнес он. - Все это было так неожиданно.
– Прекрасно, - сказал я. - Я трогаюсь.
Но в то мгновение, когда я снова начал движение, я возбудился. Джунгли получили идею - она сработала: остановила меня намертво. Они на этом не остановятся.
Появилось другое лицо, еще одно, и еще.
Но шоковая тактика потеряла свою эффективность. Больше я не удивлялся. Я шел прямо на них. На этот раз джунгли не были так медлительны в своей изобретательности. Лица меняли выражения. От безразличия они проходили через страх, боль, агонию. Я вглядывался в их лица - всегда одно и то же: черты утончались, бледнели, становились более плоскими, растекались. Я глядел на смерть и разрушение человеческого существа. Куда бы ни направлялся свет моего фонаря, везде было это. Они продолжали все время возникать, пока я двигался. Без остановки на отдых.