Читать «Анабиоз. Корейский Коридор» онлайн - страница 93
Илья Тё
— Мэри, начинай, — послышался властный голос полковника в динамиках. — Дверь заблокирована, приборы активированы. Попробуй коснуться подопытного.
Мисс Мэри не отрываясь смотрела на Бугая.
Совсем недавно этот человек пленил ее. Сделал из нее рабыню. Он продал ее на мясо в людоедскую живодерню и собирался сам содрать с нее кожу. Именно он протащил ее на поводке от Инчхона до Сеула. Сколько раз он ее избивал до потери сознания? Сколько раз жестоко насиловал?
Теперь лицо Бугая казалось спокойным и умиротворенным. Отсутствующий глаз скрывала темная повязка.
Почти нормальное лицо почти нормального человека. Был ли Бугай маньяком и садистом? Безусловно. Однако был ли он виноват?
Судьба распорядилась так, что многие люди превратились в животных во всем Сеуле. Возможно, в других местах все сложилось иначе, но здесь, на пресыщенном порядком и сытостью Полуосторове, жители урбанизированных супергородов повели себя именно так, а не иначе. Дети богатства, пасынки идеального законопослушного общества оказались не способны выдержать удар, который им нанесли смертельный голод и беззаконие.
Так был ли Бугай перед ней виноват?
Был ли виноват босс всех боссов Синода Шедоши?
Виновны ли те работящие мясники?..
Мисс Мэри вытянула правую руку. Тонкие пальцы зависли надо лбом спящего Чхун Пака. Затем девушка позволила векам упасть и отделить ее от всего мира.
Задержала дыхание, почувствовала, как сердце пропустило удар.
И увидела удивительную сеть тонких золотистых струн, пронзивших всю планету…
Мария Тешина опустила ладонь чуть ниже.
Совсем немного.
Буквально на дюйм.
Полковник Юнг отшатнулся и зажмурился. Поляризационное стекло ослабило яркость вспышки, но все равно полыхнуло ослепительно…
На что он надеялся? На то, что два слоя оттолкнут, отринут друг друга? На продолжение анабиоза? На то, что эти неизученные поля как-то проявят себя? Возможно. Полковник Юнг действительно был не просто тупым воякой. Он хотел познать природу анабиотического сна, изучить его свойства, проникнуть в Кёнсан, но так, чтобы иметь возможность вернуться. И мисс Мэри для него была всего лишь маленькой ступенькой на этой длинной лестнице открытий и исследований…
Едва девушка коснулась пальцем лба спящего человека, ее кожа замерцала. По всему телу словно бы прошел электрический разряд немыслимой силы. Полыхнуло так ярко, словно рядом возникло небольшое солнце.
Ученые и офицеры, стоявшие рядом с Юнгом, даже присели от неожиданности.
Мэри, слой за слоем, окружали золотистые вуали света.
Приборы, расставленные по комнате, зашкалили и задымились. Стены, металлические столы с Чхун Паком и остальными спящими, бетонный пол — все поплыло, словно процедурная начала плавиться.
Золотые сполохи наслаивались друг на друга, заполняли воздух, затмевали газовые лампы дневного света. По бронированному стеклу пробежала трещина.