Читать «Амур-батюшка. Книга 2» онлайн - страница 291
Николай Павлович Задорнов
7
Так называли китайские купцы своих чиновников, от слова «ямынь» — учреждение, присутствие.
8
Омуту — как, одинаково, словно (гольдское).
9
Турге — быстрей.
10
Исправник едет!
11
За шесты (нанайское).
12
Сородэ — здравствуй (ороченское).
13
Батигофу, или батигапу, — здравствуй (нанайское).
14
Би — есть (нанайское).
15
Балана-балана — далеко-далеко (нанайское).
16
Бат — лодка, долбленная из цельного дерева, обычно из тополя.
17
Пустоплесье — пустой плес, пустынный берег.
18
Плотбище — место, где из сплавного леса сплачиваются плоти.
19
Кой — крик о помощи.
20
Так называются крупинки золота.
21
Станок — телеграфный пункт, пост.
22
Спасибо.
23
Контрами — прирежь, убей (жаргон).
24
Игоян — одинаково (искаженное китайское).
25
Мориэ — жеребец (гольдское).
26
Стайка — сарай для скота (сибирское).
27
То есть хариус — разновидность форели.
28
На Амуре «подводами» в таких случаях называются лодки.
29
У тебя есть (гольдское).
30
Подсачивать — подрубать, чтобы стекал сок и сохло дерево.
31
Сплав — караван судов, идущий вниз по течению самосплавом.
32
Сибирское выражение.
33
Чиновники горного ведомства.