Читать «Альфа Цефея» онлайн - страница 17

Евгений Бергер

— Жаль, конечно, ибо мы всё-таки там выросли… — вздохнула Лили: — Да и Бад хороший парень. Но… Мы не в сказке про волшебные кланы и клятвы! Я буду вместе с вами до конца, Хозяин!

— А ты? — я взглянул на Мон.

— Пфффф… Старуха обманула меня и окунула в дерьмо! (*(*?:? два я буду служить её роду. А вот милый молодой Хозяин, которого всегда можно поймать и надраить мочалкой — это другой разговор.

— Кхм-кхм… — я усмирил её суровым взглядом.

— Блин! Меня одну это бесит? — Айрис гневно взглянула на лестницу, по которой минуту назад выбежал Голди: — Че он вообще взъелся? В каком веке мы живем? Блин… Я понимаю, был бы у вас реально огромный Клан, и вы такие — хоп! И Разошлись. Бред… Просто бред. Я думала Голди реально беспокоится об Ичиро, а в итоге мохнатый мешок с говном! Тьфу! От мужиков вечно одни расстройства…

— Тихо. — холодно произнесла Кицуне: — То, что Голди предан роду — это хорошо. Такое редко встретишь. Но вот убегать от его последнего представителя, это величайшая глупость. В общем, я предлагаю дождаться. Вдруг, пропсихуется и прибежит?

— Будем на это надеяться. — вздохнул я: — Ладно! Допустим, титула меня лишат. Но есть земля Княжны, и в принципе, с титулом я, как-нибудь, да улажу вопрос. Дом Шевалье — плевать. Если кухарка и садовник согласятся продолжать работать на меня — я просто перегоню их в Крепость Одиночества.

— Что за крепость? — поинтересовалась Айрис.

— Мой бронированный дом на берегу.

— А… Понятно.

— Так вот. У кого, какие предложения? Ведь с юридической точки зрения… — договорить я не успел, так как к нам на кухню влетел Голди с непонятным свертком в руках.

— Я был предан своему Клану… Хотел идти и дальше за своей мечтой! Но… Вы для меня важнее, Милорд. Не суть, Граф Шевалье, или же просто Мотидзуки Ичиро — вы сын Дианы. В вас продолжает течь кровь великих людей. Я уверен в ваших словах и решениях на все сто процентов.

— Выходит, ты ценишь во мне только кровь?

— Нет. Я ценю вас, как человека. В общем… Если вы считаете правильным сейчас отказаться от титула во имя высшей цели, я, не взирая ни на что последую за вами! — с этими словами, Голди развернул сверток, а затем разорвал на маленькие кусочки и выбросил.

— Зашибись… Подметать потом будешь. — раздраженно фыркнула Кицуне, глядя на то, как бумажки медленно, словно снежинки, опускаются на пол.

— И что это за цирк? — поинтересовался я: — Что ты порвал?

— Это письменная клятва роду Шевалье! Я сделал это для того, чтобы показать насколько сильно предан вам. — гордо ответил он, и уселся на место.

— Идиот! — воскликнула Айрис, и поднявшись, подбежала к нему, а затем двинула пощечину: — Напугал… Я думала, ты решил нас бросить! Истеричка проклятая! Как ребенок, ей богу.

— Кто бы говорил… — усмехнулся я, на что Хранительница лишь злобно фыркнула, и вернулась на место.

— Простите меня, Милорд, если выразился слишком грубо про ваш эгоизм. Просто… Вам не понять, что такое служить Клану долгое время. Сейчас мне очень тяжело, но тем не менее, я ни о чем не жалею!