Читать «Алькурд Пардес II. День Солнца.» онлайн - страница 145

Сергей Никонович

— Вот, — Найа подала Никро раскрытую папку.

С фотографии на него смотрела маленькая беловолосая девочка с немного испуганным, но любопытным взглядом.

Лилиан Заннинс.

Объект W-7.

Образец “ноль-один”.

***

— Лилиан, идём, — Зиг отпихнул наседающего Лихановского, сделал несколько шагов в направлении детей.

Лилиан вскочила на ноги, испуганно посмотрела на брата и замотала головой. Заннинс остановился, опешив. На дне рубиновых глаз Зиг увидел ужас. Сестра боялась его, боялась тем искренним страхом, которым дети боятся темноты. Щёки Лилиан побледнели, она закрыла руками грудь, в защитном жесте, точно стараясь закрыться от холодного ветра. А в помещении было совсем не холодно, да и девушка была хорошо одета. Тёплая на вид водолазка и длинная юбка поверх колготок — Зига кольнуло неприятное чувство — эту одежду он раньше не видел, значит её Лилиан получила здесь.

— Видишь, она не хочет идти с тобой, — напомнил о своём существовании надоевший доктор.

— Заткнись, — рявкнул Зиг на Лихановского. — Я всё равно её заберу!

Заннинс решительным шагом направился к сестре. Лилиан взвизгнула: “Нет!”.

— Ты не оставил выбора! — услышал Заннинс за спиной.

На короткое слово неизвестного языка Зиг не обратил внимания. Лихановский выкрикнул его так отчаянно и громко, что альбинос решил будто это ругательство. Разбегающиеся в стороны дети его тоже мало интересовали. Он машинально отметил, как взрослый, до того сидящий вместе с детьми уводит самых маленьких за собой.

Лилиан, не сводя испуганных глаз с брата, отступала назад. В глазах дрожали слёзы.

Неизвестная, невидимая сила ударила в грудь, взъерошила, взметнула волосы, оторвала ноги от пола и бросила назад. Зиг успел удивиться тому, как легко оказался в воздухе, прежде чем грянулся о землю. Пушистый газон смягчил падение, парень перевернулся через себя, замер в низкой боевой стойке, затравленно озираясь.

Дети разбегались в разные стороны. Кто-то с весёлыми кричалками и смехом — в основном те, кто помладше. Кто-то — подростки лет 13–14 с неестественно серьёзными и суровыми выражениями лиц сбивались в группы по двое-трое. Только в этот миг до Зига дошло, что означало то короткое слово, брошенное Лихановским.

Эта была команда. “Фас”, “Ату”. Натренированные дети вели себя точно собаки, спущенные с привязи. Некоторые воспринимали всё не иначе, как весёлую игру, но многие явно хотели выслужиться перед доктором, показать свои силы и способности.

Не успел Зиг оглянуться, как искусственная лужайка, с детской площадкой посреди, превратилась в поле боя.

Глава 26

Нет ничего более чистого и

жестокого, чем дети.

(Дже’т Хе Ийс. “Записки охотника за головами”.)

— “На основании результатов, полученных в ходе исследований объекта ноль-один, создан прототип ТМ-9. Работа прототипа стабильна, предсказуемый результат улучшения подстройки под пара-магический фон наблюдается у всех подопытных. Считаю уместным рекомендовать прототип к серийному производству.”

Читая это, Никро пару раз запнулся от волнения.