Читать «Алхимик. Книга 2: Лес желаний» онлайн - страница 6
Василий Михайлович Маханенко
— Мы можем чем помочь? — спросила Валанил.
— Сказал бы я тебе, чем ты можешь мне помочь, да не та обстановка, — злость переполняла Берада. — Вот хотел же тихо и спокойно проехать. Нет, нашелся идиота кусок. Ладно, что там у вас есть?
Берад Гор предлагает вступить вам в группу «Атриум».
Для Тайлина привычно ничего не поменялось. Не имея доступа к функционалу, он не видел фреймы других людей, но Валанил завистливо хмыкнула. Как и Берад — до этого момента он не знал, чем может быть полезен Тайлин.
— Ваш южный сектор. Не подпускайте тварей к повозкам. Слоун! Тащи сюда свою задницу!
Тайлин вздрогнул, когда камень распрямился и превратился в одного из бойцов каравана. Это насколько же у него прокачано «Скрытие», если 2-й уровень «Восприятия», объединенный с 13-м «Усилением», не смог сквозь него проникнуть?
— Тайлин, за мной! — скомандовала Валанил и спустя пару мгновений они сидели на крыше фургона. На соседних уже находились еще парочка бойцов, так что за южную сторону можно было не беспокоиться.
— Что с картами?
— Закачаны под максимум, — Тайлин на всякий случай еще раз проверил все и в этот момент раздался очередной вой ликсов:
И вот тут-то Валанил выругалась. Тихо, чтобы слышал только Тайлин, но довольно витиевато.
— Что-то случилось? — нахмурился Тайлин.
— Нам нужно бежать. Сразу, как закончится бой, — тихонько ответила женщина. — Я-то, наивная, все гадала, на кой Исор отправил тебя в этот поход, да еще в таком составе. Вот же старый засранец! Понимала же, что так Валию не отбить. Дерьмо!
— Ты знаешь язык ликсов, — неожиданно понял Тайлин. — Ты поняла, что они сказали!
— Конечно знаю! — бросила Валанил, как само собой разумеющееся. — Даже не спрашивай, во что мне это обошлось, но оно того стоило — одного похищения мне хватило. Теперь я должна знать, что говорят эти твари. Знай я этот язык тогда, в «Городе мертвых», может, и тебя насчет Ка-До-Гира смогла бы предупредить.
Объяснение показалось настолько достоверным, что Тайлин успокоился. Действительно, живя в приграничье, разумно знать язык главных врагов.
— Но чем опасны скупщики кристаллов? — шепотом спросил он, оглядываясь по сторонам. Бойцы напряженно всматривались в ночь, и парень не сомневался — у большинства, если не у всех, есть сканеры, бьющие гораздо дальше 100 метров.
— Тем, что они везут нас в земли ликсов не для того, чтобы найти Валию. Это повод, чтобы безопасно выйти из города, не вызывая подозрений. Они явились сюда, чтобы обменять «цифровых» на кристаллы.
— Но мы же уничтожили город! Для чего им люди? — ошалел Тайлин от такой новости.
— А кто тебе сказал, что Первый был единственным повелителем Халаса? Этот ликс слишком силен, чтобы иметь одного хозяина. Нет, ему нужны новые жертвы и нас везут на закланье. А я сунулась сюда, как какой-то баран…
— Ликсы! — послышался предупреждающий крик и пространство наполнилось криками боли. Не людей — монстров. Удар пришелся по восточной части каравана, где находился сам Берад. Тайлин увидел, как все пространство со стороны атаки превратилось в огненный ковер. Красные ликсы значительно отличались от своих черных и зеленых собратьев. Они оказались больше похожи на животных, чем на разумных существ. Дикие, необузданные, не знающие страха — твари перли вперед, невзирая на огонь.