Читать «Алиса и сыщики» онлайн - страница 110
Кир Булычев
— Папа, здесь же чужие! Что они скажут, когда вернутся домой?
— Опять врешь! — рассердился генерал Маун Джо. — Ты отлично знаешь, что нельзя допустить, чтобы хоть кто-нибудь из них вышел отсюда живым. Нам еще повезло, что эта агентша не догадалась предупредить комиссара, что летит сюда по следам Алисы.
— Я бы не спешила ей верить, папочка, — сказала Ма Ми, — ты же знаешь, какие хитрые эти агенты ИнтерГпола, их специально учат обманывать нас, несчастных честных бандитов.
— Ты думаешь, сюда заявятся полицейские?
— Я почти уверена в этом, папочка.
— Тогда расстрелять их немедленно! Я, кажется, уже приказывал!
— Папа, это неразумно.
— Почему?
— Потому что это старомодно. Так ведут себя самые обычные разбойники. Мы же с тобой цивилизованные бандиты, я даже хочу получить медицинское образование.
— Что же с ними сделать?
— Сколько у нас есть времени, папа? — вопросом на вопрос ответила Ма Ми.
— Я думаю… — Генерал Маун Джо обернулся к Ларсену.
— Если они предупредили комиссара и таиландскую полицию, значит, уже подлетают сюда… Но что они будут делать дальше?
— Я знаю, — сказала Ма Ми. — Они найдут останки сбитого флаера этого глупого таксиста, который даже погибнуть не сумел как порядочный человек!
— Виноват, госпожа! — Танин заморгал длинными ресницами. И если бы уголки его губ не дрожали, можно было бы подумать, что глупый таксист и на самом деле раскаивается, что не погиб.
— Они тут же начнут искать следы вокруг поляны! — закончила Ма Ми.
— Ну и пускай ищут, — ответил норвежец. — Им потребуется полчаса, чтобы отыскать ход в скалу, еще полчаса — чтобы пробиться внутрь…
— Значит, у нас есть двадцать минут, — сказала Ма Ми.
— Но почему, доченька? — спросил генерал. — Нильс сказал — час!
— По той простой причине, — ответила юная бандитка, — что все лучезарные прогнозы дяди Ларсена надо уменьшать в три раза.
— Значит, у нас двадцать минут?
— Да. И хватит разговоров! — воскликнула девушка. — Немедленно начинайте действовать!
Но действовать не пришлось, потому что в помещение въехал столик на колесах, который толкал перед собой Исмаил. На столике громоздились всевозможные изысканные блюда, колбасы, жареные попугаи, обезьяньи почки в сметане, мусс из крабов и многое другое.
— Где будем дообедывать? — спросил тонким голосом повар.
— Где, где? А черт его знает где! — заорал в ответ генерал. — Я смертельно проголодался. Я могу в любой момент погибнуть. Я не добегу до резервной базы.
И генерал кинулся к тележке.
Ма Ми злобно поморщилась и обернулась к норвежцу:
— Сейчас же подними солдат, чтобы вырывали из земли ростки корионга, складывали в мешки и тащили к секретному выходу к реке. Понял?
— Правильно, моя девочка, — согласился норвежец.
— Чтобы через пятнадцать минут все было кончено и мешки перенесены.
— Слушаюсь.
— Ты же сам возьми все из сейфа. В первую очередь рубины и топазы. Я присоединюсь к тебе у выхода, как только закончу ликвидацию пленных.
— Ты уверена, Ма Ми, что их надо всех ликвидировать? — спросил норвежец.
— И притом бесследно. Чтобы ни одна живая душа не могла связать их гибель с нами.