Читать «Аленкин клад. Повести» онлайн - страница 153

Иван Тимофеевич Краснобрыжий

— Молодец, Виктор! — похвалил Светозарова Ривас. — Ты вел себя с миллионером достойно.

— Этот старик штучка тонкая, — высказал свои соображения Светозаров. — Он не только оборотистый коммерсант, но и большой знаток станкостроения.

— Ты нрав, Виктор.

— Поужинаем — и за дело?

— Язык или станок?

— Два часа на английский, пять на станок.

Глава третья

Мастером сборочного цеха оказался старший сын Уоллеса Биларда. Он назвался Робертом, прогнусавил с иронией, что русские понравились его отцу деловитостью, скромностью… Говорил Роберт на английском языке вялым голосом, растягивая слова, и, поглядывая на Виктора Светозарова, удивлялся:

— Неужели в России все такие богатыри?

Антонио перевел вопрос Роберта.

— Переведи: не только телом, но и духом.

Первое определение Роберт понял отлично, но второе до него никак не доходило. Антонио и так и эдак объяснял смысл «богатырского духа», Роберт только пожимал плечами.

— Расскажи ему, — посоветовал Светозаров Ривасу, — что русские люди щедрые душой, гостеприимные, миролюбивые, очень ценят порядочность в человеке…

— Разве это правда? — усомнился Роберт. — Я о русских думаю иначе. Они мне кажутся фанатиками, немного варварами и это самое… — Сын миллионера указательным пальцем повертел у виска. — Но об этом мы поговорим после. Отец в одиннадцать приглашает господина Светозарова на беседу с конструкторами.

I

«И дернул меня черт за язык! — негодовал на себя Виктор, прикалывая кнопками чертежи к доске. — Зачем я полез не в свои сани? Промолчал бы о технической компиляции узлов на зубодолбежном станке и теперь бы не пришлось объяснять этим людям то, что они знают лучше меня. Еще подумают: уличаю их в техническом воровстве, вмешиваюсь в дела фирмы…»

Седые, лысые, пышночубые конструкторы фирмы, как казалось Виктору, пристально наблюдают за каждым его движением, готовят какой-то подвох, будут доказывать патентную чистоту станка. Приколов последний чертеж к доске, Светозаров повернулся лицом к создателям станков и, стараясь не выдать волнения, заговорил:

— На технической выставке в Бруклине мне очень понравился этот станок. Когда мы с мистером Уоллесом Билардом обсуждали его достоинства, я осмелился заметить, что станок является как бы образцом всех достижений станкостроителей мира.

Мистер Билард перевел конструкторам слова Виктора и легким кивком головы разрешил продолжить выступление.

— Обсуждая отдельные узлы станка, я заметил, что некоторые из них являются не новинкой — усовершенствованием.

— Не стесняйтесь в выражениях, — попросил Виктора миллионер. — Говорите свободно и откровенно.

— Взять хотя бы гидравлический насос, — перешел к конкретному Светозаров. — По своей конструкции он напоминает насос англичанина Мирлоуза. Впервые такой насос на зубодолбежных станках англичане применили пять лет назад. Главным недостатком в работе насоса был перепускной клапан. — Виктор по памяти начертил мелом на доске перепускной клапан Мирлоуза, рядом клапаны, усовершенствованные японцами, немцами и американцами. — Конструкцию своего гидравлического насоса вы вели по двум путям: увеличили поршень по высоте и перенесли перепускной клапан сверху вниз, прибавив к нему фильтр. Такие изменения в конструкции улучшили работу гидравлической системы и обеспечили ее надежность в эксплуатации.