Читать «Алексей Поркин, гроза Империи (краткий справочник по 101-му штампу в фантастике)» онлайн - страница 55
Владимир Петрович Михальчук
Он перевернулся на спину начал рассматривать горящее небо. Солнце поднялось почти к центру своей заоблачной эклиптики и согревало иссушенное чужими планетами лицо мистера Бартомо.
— Папа, — он поднял голову. Со стороны дома к нему бежала невысокая красавица, ее волосы, цвета раскаленной платины развивались на ветру. Длинные спортивные ноги легко несли ее по усыпанной гравием дорожке, руки раскрывались для объятия.
— Ирэн! — исследователь Джером вскочил на ноги и схватил девушку на руки. Они закружились, она взлетала, и далекие деревья мелькали у нее перед глазами. Ирэн плакала, но это были радостные слезы.
— Папка, папка вернулся!
— Господи, тебе уже девятнадцать! Как бы порадовалась твоя покойная мать, увидев, что ты затмила ее красотой и обаянием.
— Дорогой братец, зачем обижать мою племянницу? Ее красота — уникальна, жаль, что она ненавидит всех парней.
К ним приблизился известный на планете брат и дядя, два в одном. Сейчас доктор Кидалко вмещал оба свои статуса в электрической инвалидной коляске на антигравной подушке. В кресло его усадила очередная научная потасовка в институте, тогда не поделили открытие кремниевого организма в болотах на Вернаре-5. Он царственно подрулил к родичам и пожал Джерому руку.
— Совсем не так! — заежилась девчонка. — Я их просто не уважаю.
— Ирэн, — поучительно сказал отец, — судя по твоим письмам, тебе просто попался самый паскудный парень на этой планете. Ты не виновата, что твой уровень интеллекта может поспорить с компьютером седьмого поколения.
— Поэтому, торжественно клянусь ни с кем не встречаться и не спать до того, как встречу того единственного, которого полюблю.
Мистер Бартомо тяжело вздохнул и попробовал возразить.
— Но, солнышко, женские болезни…
— Па, ну что ты знаешь о женщинах?
— Я всего лишь тридцать с лишним лет был женат на представительнице этого племени.
Ирэн совсем не смутилась.
— У девушек есть свои секреты! Я могу прекрасно обходится и без дрянных особей в штанах.
— И потому в Университете ее зовут платиновой недотрогой, — добавил дядя и предложил прокатиться на обед.
Вечером, после милых семейных воркований и ужина, прислуге дали выходной, а Ирэн отправлена спать. Братья сидели в большом кабинете, одновременно служившем библиотекой и лабораторией. Они расположились в уютном уголке, обвешанном картинами великих ученых древности и современности, в мягких кожаных креслах и распивали коньяк.
— Неужели ты думаешь, что в силах уложить Ирэн спать в одиннадцать часов вечера? — спросил доктор медицины Кидалко.
— Все маленькие девочки должны ложиться спать после девяти, — заявил профессор Джером.
— Ты меня удивляешь, Джерри. Ей уже девятнадцать, и, думается мне, она уже не девочка…
— Девочка, — упрямо возразил мистер Бартомо. — Ты ее не знаешь!