Читать «Алая карта (сборник)» онлайн - страница 157

Буало-Нарсежак

– Ее доска будет немного внушительней вашей. Золотые буквы на черном фоне… Красиво и солидно.

Он медленно, «с чувством» читает вслух:

– «Здесь укрылась от мира Джина Монтано, знаменитая актриса, родившаяся 26 мая 1887 года в Неаполе»…

– Что?!

Услышав истошный крик клиентки, Мураччиоли резко оборачивается. Глория открывает, и закрывает рот, как выброшенная на песок рыба, цепляется скрюченными пальцами за простыню.

– Что… он… сказал?

– 26 мая 1887 года, – отвечает Жюли.

– Так написано у нее в паспорте, – подтверждает Мураччиоли.

Глория смотрит Жюли в глаза, и та отшатывается.

– Ты знала…

Она роняет голову на подушку, просипев из последних сил:

– Я – старейшина.

Потом отворачивается к стене и затихает.

– В чем дело?.. Что с ней такое? – заикаясь от изумления, спрашивает Мураччиоли.

– Моя сестра умерла, – невозмутимо объясняет Жюли. – Она наконец узнала, что такое горе.

Жюли легла в клинику в день похорон и через два дня умерла. Ее предали земле в белых перчатках. На кладбище могилы сестер находятся рядом.

Примечания

1

Алая карта (фр. – carte vermeil) – абонемент для проезда в ж/д транспорте лиц, достигших 60-летнего возраста.

2

Французский литературный журнал, который некогда пользовался огромным влиянием, особенно в период между мировыми войнами.

3

Анри де Монтерлан (1895–1972) – французский писатель. Ослепнув в результате несчастного случая, покончил с собой – принял цианистый калий, а затем застрелился.

4

Один из видов выпечки – булочки, лепешки, которые подают в Англии к традиционному чаю. При поедании принято разрезать сконы вдоль на две части и кушать, смазывая медом, вареньем или просто маслом.

5

«Четвертый возраст» – стадия процесса старения, характеризующаяся потерей функциональной независимости и повышенной потребностью в медико-социальной помощи.

6

«Третий возраст» – период активной жизни, который начинается с выходом на пенсию.

7

Старинный городок Сент-Эмильон расположен на правом берегу реки Дордонь, департамента Жиронда, в 40 км от Бордо. Основные сорта вина, производимого Сент-Эмильоне – «Мерло» и «Каберне Франс».

8

Имеется в виду комедия К. Гольдони «Слуга двух господ».

9

Лазарь – канонизированный святой, брат Марфы и Марии, воскрешенный Иисусом Христом. Легенда гласит, что он стал первым епископом Марселя.

10

Пастис – французская анисовая водка, употребляется в качестве аперитива.

11

Особая военная школа Сен-Сир – высшее учебное заведение, занимающееся подготовкой кадров для французского офицерства и жандармерии.

12

«Негреско» – знаменитый отель класса люкс в стиле неоклассицизма на Английской набережной в Ницце, символ Лазурного Берега. Среди именитых постояльцев «Негреско» числятся Коко Шанель, Эрнест Хемингуэй, Марлен Дитрих.

13

Йонна – река во Франции, левый приток Сены.

14

«Р. Шатобриан. „Ренэ“. Б. Констан. „Адольф“. История молодого человека XIX века». Серия романов под ред. М. Горького, пер. Н. Чуйко. М.: Журнально-газетное объединение, 1932.