Читать «Актея. Последние римляне» онлайн - страница 301
Гюг Вестбери
— Зачем? — вскрикнул Фабриций.
— Старик жаждет перед смертью утешить свои угасающие глаза видом своих внуков.
— Глупец!
Фабриций вскочил со скамьи.
— Спеши на почтовый двор за свежими лошадьми! — приказал он.
Опасность, грозящая его любви, взяла верх над словами Амвросия. Он потом умилостивит Христа, примирится с Ним, а теперь…
Спустя полчаса трое всадников мчались по дороге к Генуе.
Впереди них ехал Фабриций.
VII
В месте заключения Фаусты царило необычное движение. Невольники укладывали в сундуки ковры, столовое белье и занавески; Теодорих заботливо осматривал колеса и оси повозок, аллеманы седлали лошадей…
— Хорошо, ли отточены мечи? — спросил Теодорих старшего аллемана.
— Хорошо, будут работать, — ответил солдат.
— Не слыхал ли ты в горах каких-нибудь голосов?..
— Когда под вечер я обходил заросли, то мне несколько раз слышался чей-то шепот.
— Через час мы двинемся. Если язычники загородят нам дорогу, то прежде всего нужно защищать Фаусту Авзонию.
Приказав возницам запрягать, Теодорих дошел до цепи скал, преграждающих доступ к вилле, и напряг слух и зрение.
В течение нескольких дней за виллой следили какие-то непрошенные взоры. Вчера Прокопий на ветвях дикой розы нашел красную нитку шелка, сегодня один из аллеманов ночью на берегу моря видел кучку вооруженных людей. Псы заливались лаем с самого утра и рвались в горы.
Теодорих чувствовал, что неуловимые фигуры, кружащиеся около дома, незримо связаны с Фаустой Авзонией. Весталка была слишком важной личностью, чтобы ее единоверцы могли о ней забыть.
Они искали… нашли… и теперь будут стараться отнять свою собственность.
Если бы Теодорих знал силы неприятелей, то ждал бы их спокойно. Скалы заменяли ему сотню сильных рук.
Но скрытый враг, подбирающийся осторожно к вилле, страшил его своей таинственностью.
Взвесив опасность положения, Теодорих решил отступить в горы, разбить где-нибудь палатку и послать другого курьера к воеводе.
Безлунная ночь способствовала бегству. Небо покрылось свинцовыми тучами, которые под вечер нашли со стороны Корсики.
Теодорих вслушивался в ночную тишину, силясь уловить чутким ухом сына природы подозрительный шум… Но однообразного шелеста деревьев не нарушал никакой посторонний звук.
Когда он стоял, вглядываясь в черную бездну густой тьмы, раздался вой собаки.
Плач животного, сначала прерывистый, как бы боязливый, усиливался, становился полнее и громче, пока не перешел в жалобное стенание. Вместе с тем со стороны моря поднялся ветер, пробежал над вершинами скал, наклонил верхушки елей, подхватил вой пса и разнес его по долине.
Казалось, вокруг зарыдали неисчислимые голоса.
Теодорих крестился, прижавшись к скале. Суеверную душу сына лесов охватил страх. В этих стонах, непрерывно повторяемых горами, он слышал голоса существ иного света: это не пес выл, а его, Теодориха, призывали души его предков.
Он опустился на колени, упал лицом на землю и горячо обнял кормилицу человеческого рода.
— Будь для меня мягким ложем, не презри моего праха, — умолял он. — Я рук не обагрил кровью невинного, совесть не запятнал несправедливостью к убогим, сердца — изменой вождю и господину…