Читать «Академия «Ангелы дорог». Книга первая» онлайн - страница 34

Татьяна Абиссин

Наконец, звуки затихли. Астильба очутилась на берегу. Она огляделась и замерла, в восторге закинув голову. Небо словно окутал бархатный занавес с рассыпанной по нему серебряной пылью. Совсем рядом, казалось, всего в паре шагов слышался плеск волн, далёкие крики птиц. А ещё… прекрасная мелодия. Она узнала её.

Неспокойная, своевольная, как море во время прилива музыка. Триша, её мать, часто запиралась в своей комнате и слушала классику. Она очень любила две темы: «Трансцендентные этюды» Листа и «Шутку» Баха.

Сейчас над волнами, среди темноты ночи, разливалась тихая песня скрипки, сладкая и волнующая, напоминающая о прошлом. Бах вложил в свою детскую мелодию едва ли не больше, чем во взрослые работы: простой урок красоты будущим поколениям. Триша любила это повторять…

– Леди, вы готовы встретиться с ним? – рядом с ней раздался смешок.

Эсти вспомнила о парнях и неловко кивнула. Как, наверное, она глупо смотрится, прижав сейчас ладони к сердцу и глядя в небо! Девушка стряхнула с себя оцепенение и последовала вслед за посмеивающимися близнецами, шагавшими впереди. Они шли вдоль песчаной косы, шурша мелкими камешками и песком, навстречу музыке, упрямо возвращавшей ее в прошлое…

Астильба вспомнила, что скрипка – единственный в мире музыкальный инструмент, имеющий волшебное сходство с человеческим голосом. Скрипку прозвали инструментом ангелов и демонов.

…Скрипач стоял спиной к ней, по колено в воде, прижимая скрипку к плечу. В правой руке он держал смычок, быстро пробегавший по струнам. Тёмные волосы упали ему на лицо, но он словно не замечал этого, увлёкшись игрой. Белая рубашка липла к телу, на шее тускло блестел медальон в виде обломка волчьего зуба.

Прозвучал последний аккорд. Резко развернувшись к Астильбе, парень сверкнул алыми глазами, которые в следующий миг снова обрели привычный фиолетовый цвет.

– Ты пришла, Ангелика. Я так ждал! – Люсьен Монти отнял скрипку от груди и, шлёпая босыми ногами, вышел из воды. Затем убрал инструмент в футляр, валявшийся на берегу. – Спасибо, вы привели её ко мне. Что ж, создайте атмосферу, самое время.

Астильба только задумчиво качнула головой. И почему она решила, что эта странная парочка называет командиром Джаспера? Кажется, они тут играют роль свиты одного из сильнейших Ангелов дорог.

Ван и Шин синхронно опустили скрещённые руки на грудь. И тут же, прямо из песка появился стол, накрытый белой скатертью. Единственный бумажный фонарь в центре освещал его содержимое. Фрукты, тарелки с мясной нарезкой, кусочками солёной рыбы, и два бокала вина.

– Мы можем уходить, командир?

– Разумеется. Исчезните. Дальше я сам.

Близнецы снова усмехнулись и низко поклонились, а потом, вместо того, чтобы просто уйти, превратились…. в пару летучих мышей и исчезли в ночной мгле.

– Кажется, я упоминал, что мои помощники затирали кровь, когда я впервые тебя нашел в окне Королевы? Ты должна поблагодарить Вана и Шина за их труды, дорогая. Ведь для Ангела дорог нет ничего важнее, чем сохранить правду о своем происхождении. Небесный закон карает тех, кто по глупости или по неумению разглашает секреты Небес.