Читать «Айдол-ян. Книга 1» онлайн - страница 296
Андрей Геннадьевич Кощиенко
- Книги? – удивляется мама сынули, рискующего вот-вот умереть от голода, - Зачем ему книги?
Странный вопрос… Читать будет…, наверное, …
- Для развития, - озадаченно пожав плечами, говорю я, - мужчина должен всегда развиваться…
- …Тогда он сможет зарабатывать больше денег… жене, - сделав паузу перед последним словом с невинным видом добавляю я, решив «чутка потроллить мамашу» за её достаточно наглое поведение.
Похоже, «про деньги жене» попало куда надо. ХёБин чуть кривится, а «мамаша» втягивает в себя воздух со звуком «аа-ах».
- Мой сын учится во Франции! – с возмущением восклицает она, - В лучшем французском университете! И ты, что, хочешь сказать, что он недостаточно развит?
- Самосовершенствованием нужно заниматься всю жизнь, госпожа, - вежливо наклонив голову, отвечаю я, - об этом неоднократно напоминают все великие корейские философы. Застой – это деградация.
Сказав это, с удовольствием смотрю на ИнХе, стараясь при этом не показать, что доволен удавшимся троллингом.
- И что за книги ты принесла ЧжуВону? – помолчав, с высокомерием в голосе спрашивает госпожа, не став говорить, что философы – все дураки.
- Сказки, госпожа, - опять с вежливым наклоном головы отвечаю я.
- Сказки? – в который раз за последние пару минут удивляется ИнХе, - Ты принесла моему взрослому сыну – сказки?
- Развитая фантазия приносит много успехов, госпожа, - объясняю я смысл своего поступка, - уверена, что во французском университете господина ЧжуВона учили важным и нужным вещам, но фантазировать его там не учили. У французов самих, с фантазией, последнее время… не очень…
- А-а, - кивая, произносит ИнХе, - это ты опять про своё. Про то, что в наших школах плохо учат. Я видела твоё ужасное выступление на шоу. Решила продолжить выступление без телекамер?
- Нет, госпожа, - отвечаю я ИнХе смотрящей на меня с острым неодобрением, - просто принесла книги. Читать – это интересно.
- Но если наша литература никуда не годится, как ты говоришь, - «подключается» на помощь к маме молчавшая до этого ХёБин, - зачем ты тогда её принесла?
Странный вопрос. А что, я обязательно должен был принести – книги корейских авторов? Иностранцев я прихватить не мог? Наверное, она забыла, что я владею языками. Поэтому, исходя из её понимания, я могу читать только по-корейски.
- Это не корейская литература, госпожа, - отвечаю я ей, - эти книги я написала сама.
Вместо мамы ЧжуВона, которая в курсе, что я пишу, удивляется его сестра.
- Сама?! – восклицает ХёБин высоко подняв брови.
- Да, - со скромным видом отвечаю я, - как-то было свободное время. Хотите, я подарю вам экземпляр с автографом автора?
- Дай! – требует ХёБин, сделав шаг ко мне и протянув руку ладонью вверх.
Собираюсь было лезть в пакет за книгой, но тут за моей спиной раздаются крики «Агдан, Агдан, Агдан! Файтин!!».
Оборачиваясь, вижу подходящую ко мне ЁнЭ, а группка поклонников, к которой она ходила на переговоры, не уменьшилась, а увеличилась, став похожей на маленькое начало большой толпы. И вот они там орут, выкрикивая моё имя.