Читать «Ада, или Радости страсти (Часть 2)» онлайн - страница 116

Владимир Набоков

ДАША: Довольно скучно, что Адино гощение на озере Леман подпортят заседания с банкирами и стряпчими. Наверняка большую часть этих неотложных дел удалось бы переделать, если б она просто заглянула несколько раз chez vous132, а не таскалась в Лузон да в Женеву.

Бредовый разговор вновь обратился к Люсеттиным банковским счетам. Иван Дементьевич объяснил, что Люсетта одну за одной теряла чековые книжки, так что никто толком не знает, по каким банкам она распихала значительные суммы денег. В конце концов Андрей, приобретший теперь сходство с посиневшим от надсада юконским мэром, открывающим пасхальную ярмарку или одолевающим лесной пожар с помощью огнетушителя новейшей конструкции, с кряхтеньем выбрался из кресла, извинился, что столь рано отправляется спать, и пожал Вану руку с таким видом, точно расставался с ним навсегда (как оно, в сущности, и было). Ван остался с дамами в холодной, опустевшей гостиной, исподволь наполнявшейся бережливым отсутствием Фарадеева света.

- Ну, как вам мой брат? - спросила Дороти. - Он редчайший человек. Не могу вам выразить, как на него подействовала ужасная гибель вашего отца и, конечно, причудливая смерть Люсетты. Даже он, добрейший из людей, не мог одобрить ее парижской sans-gene133, - хотя внешне она ему очень нравилась, - вам, я думаю, тоже - нет-нет, не надо отрицать! - потому что, я это всегда говорила, ее красота казалась дополнением Адиной, они как две половинки чего-то безупречно красивого, в платоновском смысле (снова эта безрадостная улыбка), ведь Ада "безупречно красива", истинная мюрниночка, даже когда она вот так хмурится, - но красива лишь по нашим скромным человеческим меркам, взятым в скобки социальной эстетики, - верно, профессор? - точно так же можно назвать безупречным какое-нибудь кушанье, супружество или французскую куртизаночку.

- Сделай ей реверанс, - пасмурно порекомендовал Аде Ван.

- О, моя Адочка знает, как я ей предана, - (раскрывая ладонь вослед отдернутой Адой руке), - я делю с ней все ее горести. Сколько поджарых ковбоев пришлось нам прогнать за то, что они делали ей глазки! И сколько лишений свалилось на нас с началом нового века! Ее и моя матушки; архиепископ Иванковерский и доктор Швейцайр из Люмбаго (мы с матушкой благоговейно гостили у него в 1888-м); трое выдающихся дядьев (я их, по счастью, почти не знала) и ваш отец, который, я это всегда говорила, куда сильней походил на русского аристократа, чем на ирландского барона. Кстати, нашу неподражаемую Марину одолевали в предсмертном бреду, - ты не будешь возражать, Ада, если я посвящу его в ces potins de famille? - две взаимоисключающие иллюзии: будто вы женились на Аде и будто вы с ней брат и сестра, - столкновение этих идей причиняло ей тяжкие душевные муки. Как ваша школа психиатрии объясняет такие конфликты?

- Я уже давно не посещаю школы, - сказал, подавляя зевок, Ван, - не говоря о том, что я отнюдь не пытаюсь что-либо "объяснить" в моих сочинениях. Только описываю.