Читать «Ада Даллас (Ada Dallas)» онлайн - страница 94

Верт Уильямс

— Итак, джентльмены, — начал Хадсон, — о чем же вы хотели со мной поговорить?

Он улыбался одновременно и по-младенчески невинной, и жесткой улыбкой. Это был человек хладнокровный, напугать его было нелегко.

Он знал, что его ждет, не сомневался я. Вот так на танцах: делают свои па, но помнят, что это всего лишь танец.

Поскольку Хадсон заговорил первым, Сильвестр не преминул откликнуться.

— Роналд! — На его лице отразилось глубокое раздумье. — Нас все время мучает одна проблема. Мы пришли к выводу, что только ты способен нам помочь.

— Буду рад. — Хадсон сделал очередное па. — Если это в моих силах, разумеется.

— По-моему, в твоих. — Сильвестр помолчал, и его лицо снова стало задумчивым. — Видишь ли, Ронни, вот какое дело. Нам страшно нужна твоя должность. Вот-вот произойдут кое-какие события, Ронни, и она нам ужасно нужна.

— Гм… гм… — Лысая голова склонилась, три подбородка сомкнулись, а голос был само сочувствие. — Да, сэр, мне понятна ваша проблема. Определенно понятна.

— Мы надеялись, что ты сумеешь выручить нас, — весело сказал Сильвестр.

Хадсон кивнул. Лицо — сплошное участие.

— Мне очень бы хотелось помочь вам, сэр. Да, сэр, правда, хотелось бы. Но я просто не представляю, как это сделать.

— Фи, Роналд, как ты можешь так говорить? Я просто не понимаю. — Голос Сильвестра был сама озабоченность. — Мы считали, что, поскольку у тебя в твоем бизнесе сейчас так много затруднений, ты даже рад будешь избавиться от этой должности.

Вот как делаются дела. Никогда не говори прямо. Сначала прояви участие.

— Спасибо тебе за заботу, Сильвестр. — Хадсон сказал это так, будто искренне верил в эту заботу. — Поверь, я ценю твое участие. Только я и вправду не знаю, чем могу помочь.

— Я понимаю твои чувства, Ронни. — Опять сплошная озабоченность. — Но я полагал, что новый большой контракт и новые затруднения в строительных подрядах… — Он замолчал и махнул рукой, указывая куда-то вдаль.

— Новые затруднения?

Сильвестр был воплощенная вежливость.

— Разве ты не знаешь, Ронни? — наигранно вежливо удивился он. — А я-то был уверен, что знаешь.

Он вынул из кармана пиджака пакет и передал его Хадсону. Я понял, что в этом пакете. Это были скупленные Сильвестром векселя Хадсона на 700 000 долларов.

Хадсон почтительно принял в руки векселя и принялся их перелистывать.

— Гм… Гм… — дружески мычал он, перебирая их. — Гм… Гм… — Он сложил бумаги в пакет и, щелкнув по нему пальцем, подержал секунду, а потом передал обратно Сильвестру. — Да, сэр. — Он был настроен очень дружелюбно. — Да, сэр, мне понятна ваша мысль.

Сильвестр склонил голову — сама обходительность — и не сказал ни слова.

— Определенно понятна, — мягко подтвердил Хадсон. — Так вот, насчет нового контракта… — И тут он умолк.

Сильвестр снова разыграл безграничное удивление.

— Но через пару месяцев начнут искать подрядчика на строительство новой психиатрической лечебницы. А я-то думал, что при твоих источниках информации, Роналд, — он расхохотался, будто они шутили друг над другом, — именно ты и сумеешь получить этот подряд. Если, конечно, ты вправе его получить, поскольку твоя нынешняя должность, естественно, этого не допускает.