Читать «Ада Даллас (Ada Dallas)» онлайн - страница 76
Верт Уильямс
— На чай, — ответила она. — В «Розали».
— Ты чудесно выглядишь. Все будут тебе завидовать.
Продолжая улыбаться, она явно думала о чем-то другом, когда я сказал:
— Ты настоящая королева, малышка. Ты моя королева.
Она похлопала меня по плечу.
— Мне пора. Не перетруди себя, милый.
Что она хотела, черт побери, этим сказать? Неужели она узнала обо мне и той брюнетке из управления общественных работ?
Если узнала, дела мои совсем плохи. Мы уж бог знает сколько времени не были близки, а я все не терял надежды на ее благосклонность.
Глядя ей вслед, на ее переливающееся серебром платье, я думал: «Все равно она лучше всех. Я готов на адовы муки, только бы быть с ней. Не моя вина, что я связался с этой брюнеткой».
Она создавала вокруг себя напряженную атмосферу, и я не понимал почему. Отчасти это было вызвано тем, что она все еще не могла забыть случившегося с Марианн Ленуар. А вторая причина гнездилась в чем-то еще, но в чем, я не знал.
В другой раз, когда я вернулся домой, ее не было, и я вспомнил, что она приглашена на бридж. Вечером, когда за окном уже совсем стемнело и похолодало, потому что пошел дождь — он мягко стучал по стеклу, предвещая, что будет идти всю ночь, — я услышал, как хлопнула большая парадная дверь, а потом ее шаги по покрытому ковром полу. Даже пушистый ковер не заглушал ее шагов — будто дьявол идет за твоей душой. Она вошла в комнату. Ее бледно-лиловое платье было все забрызгано дождем, капли мерцали даже на волосах и лице. Губы ее были крепко сжаты, она выглядела расстроенной.
— Попала под дождь, дорогуша?
Она кивнула, взглянув на меня, но тотчас же отвела глаза.
— Да, по дороге от гаража.
Что ее мучило? Я думал, что теперь-то она будет довольна. Оказывается, нет. Напряжение росло и росло. Брюнетка была тут ни при чем. Наплевать ей на брюнетку, если она и знает. Дело в чем-то еще.
— Хорошо было? — предпринял я еще одну попытку.
— Неплохо.
Голос ее звучал равнодушно.
— Что случилось, дорогуша? Устала немножко?
— Устала? — Полное безразличие. — Нет. Не устала.
Я встал, прошел по комнате и вернулся с двумя стаканами. Она взяла один, кивнула в знак благодарности и отпила немного. Потом отпила еще, и по ее лицу я понял, что она вот-вот заговорит. Не со мной, потому что я — это я, а просто потому, что ей нужно было высказаться, а я рядом. Глядя поверх стакана куда-то вдаль, она сказала:
— Это не в счет. Совсем не в счет.
— О чем ты говоришь?
— Здесь все в порядке, потому что это Батон-Руж, а не Новый Орлеан. Вот и не в счет.
— Черт побери, малышка, но это же столица Луизианы. Что же тут не в счет?
— Ты сам знаешь что.
Я посмотрел на нее, на стиснутые губы, на серые, глубоко посаженные глаза с их напряженным взглядом.
— Поезжай тогда в Новый Орлеан. Отправляйся туда и заставь их считаться с тобой.
Она ничего не сказала.
— Ты же можешь это сделать. Ведь ты жена губернатора.
— Да. — Взгляд ее изменился, губы раскрылись. — Да, могу. — Как будто она только что это поняла. — Наверное, могу.
* * *
— Устроить? Конечно, это можно устроить, — сказал Сильвестр.
Спустя два дня мы все были у него в кабинете. Жара, казалось, ничуть не влияла на него: такой же отутюженный темной шелковистой ткани костюм, словно он сидит под стеклянным колпаком.